Translation for "внутренние районы" to english
Внутренние районы
Translation examples
Во внутренних районах страны также регулярно отмечаются периоды засухи.
The inland areas are also subject to regular periods of drought.
Более 50% из них проживают во внутренних районах страны.
More than 50 per cent of these conscientious objectors live in inland areas.
К числу основных районов их распространения относится береговая линия Мозамбика, хотя внутренние районы также серьезно пострадали от них.
The main areas of incidence are along the coastline of Mozambique, although inland areas have also been severely affected.
Этот город провел оценку уязвимости для изменения климата, в результате которой запланированное градостроительство было перенесено в более безопасные внутренние районы.
The city undertook a climate change vulnerability assessment, as a result of which it directed urban development plans to safer inland areas.
Сети Азиатских автомобильных дорог и Трансазиатских железных дорог помогают распространить процветание на внутренние районы и не имеющие выхода к морю страны.
The Asian Highway and Trans-Asian Railway networks were helping access inland areas and landlocked countries in a web of prosperity.
Это препятствие носит еще более серьезный характер во внутренних районах южной части страны, где существенно не хватает общественного транспорта и система дорог находится в очень плохом состоянии.
This handicap is worse in the inland areas of the South, where people must deal with very limited public transport and a poorly maintained system of roads.
Кроме того, как представляется, озабоченность в некоторых районах и рыбных хозяйствах в регионе вызывало ухудшение состояния окружающей среды в результате нынешнего освоения прибрежных и внутренних районов.
In addition, environmental degradation seemed to be the subject of concern in some areas and fisheries within the region as a result of ongoing coastal development and the impact of development in inland areas.
Развитие внутренних районов будет стимулироваться путем инвестиций в инфраструктуру, строительства новых жилых кварталов и новых промышленных объектов для обеспечения занятости (UN-HABITAT, 2012a:114 - 115).
Inland areas will be incentivized through infrastructure investments, the construction of new residential units and new industrial sites for employment. (UN-HABITAT, 2012a:114 - 115).
Так, туризм на островах зависит от состояния климата и может пострадать в результате подъема уровня моря, ведущего к затоплению береговых и некоторых внутренних районов, которое создает опасность для канализационных систем и запасов пресной воды.
For example, island tourism is climate-sensitive and is vulnerable to a rise in the sea level that would cause the inundation of coastal and some inland areas, threatening sanitation systems and freshwater supplies.
Королева Мунифайсенс, внучка Вайдлера, была достаточно умна для того, чтобы увидеть порожденное этим недовольство внутренних районов.
Queen Munificence, granddaughter of Wielder, was wise enough to see that this was breeding discontent in the inland areas.
В Турции внутренние районы совсем лишились какой бы то ни было растительности, там лежала только ржаво-коричневая земля. – Красная, как на Марсе, – сказал он после того, как принял участие в одной из вылазок.
In Turkey, the inland areas had been baked clean of life altogether, leaving the ground an exposed rust brown—“Red as Mars,” Abdikadir said after taking part in one jaunt.
Эти населенные пункты находятся во внутренних районах.
These are hinterland locations.
МЕДПОЛ (внутренние районы в Средиземноморском регионе)
MEDPOL (Mediterranean hinterland)
Доступ во внутренние районы по шоссе недостаточен.
The road access to the hinterland was not sufficient.
Осуществляется программа предоставления стипендий для индейцев из внутренних районов.
There is a hinterland scholarship programme for Amerindians.
3. Совершенствование перевозок между портами и внутренними районами
3. Improvements in port hinterland transport
а) маршруты, соединяющие морские порты и их инфраструктуру с внутренними районами стран;
(a) seaport and infrastructure connections with their hinterland;
b) эксплуатация соединений морских портов с внутренними районами;
(b) operations of hinterland connections of seaports;
Портовые соединения с внутренними районами и каботажное плавание
Port hinterland links and short sea shipping
Нет никаких внутренних районов в глубине континента, которые рождали бы гуннов и подобные им народы, чтобы угнетать другие племена.
And there is no great Asian hinterland producing Huns and such to drive the other tribes forward.
Однако торговля Халгира с внутренними районами шла вяло: комилакхские обезьянцы были не слишком выгодными покупателями.
But Halgir's trade with the hinterland was scanty, since the ape-men of Komilakh were hardly profitable customers.
Мореплаватели и ремесленники, торговцы и крестьяне из внутренних районов острова густо толпились на этих узких кривых улочках.
Sailors and artisans, merchants and farmers from the hinterland crowded Kastavala's narrow, winding streets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test