Translation for "влоре" to english
Влоре
Translation examples
Бербати, Влора
Berbati, Vlora
26. Кренар Гакерри, член комиссии по наблюдению за выборами во Влоре, а также Илирьян Кучи и Тартар Адеми, сторонники СП, 26 мая 1996 года были, как утверждается, избиты полицией Влоры.
26. Krenar Cakërri, a member of the Vlora electoral control commission, Ilirjan Kuçi and Tartar Ademi, SP supporters, were allegedly beaten by the police in Vlora, on 26 May 1996.
После выступлений министра иностранных дел Сербии и Влоры Читаку из Косово члены Совета обменялись мнениями.
Following statements by the Minister for Foreign Affairs of Serbia and Vlora Çitaku of Kosovo, Council members exchanged views.
В заседании также участвовали министр иностранных дел Сербии Вук Еремич и гжа Влора Читаку из Косово.
The Minister for Foreign Affairs of Serbia, Vuk Jeremić, and Ms. Vlora Çitaku from Kosovo also participated.
16 февраля 2011 года Специальный представитель провел брифинг для членов Совета, после которого с заявлениями выступили министр иностранных дел Сербии Вук Еремич и Влора Читаку из Косово.
On 16 February 2011, the Special Representative briefed the Council. The Foreign Minister of Serbia, Vuk Jeremić, and Vlora Çitaku of Kosovo made statements.
В соответствии с пониманием, достигнутым в ходе ранее проведенных в Совете консультаций, и на основании правила 39 временных правил процедуры Совета Председатель пригласил выступить г-жу Влору Цитаку.
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the president extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Ms. Vlora Çitaku.
На том же заседании в соответствии с пониманием, достигнутым в Совете в ходе состоявшихся ранее консультаций, Совет постановил далее направить приглашение на основании правила 39 своих временных правил процедуры гже Влоре Читаку.
At the same meeting, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council further decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Ms. Vlora Çitaku.
Сообщение АССС/С/2005/12 было представлено Центром развития гражданского общества Влоры (Албания) и касается соблюдения Албанией положений пункта 2 статьи 3; пункта 2 статьи 6 и статьи 7.
Communication ACCC/C/2005/12 had been submitted by the Civil Society Development Centre of Vlora, Albania, regarding compliance by Albania with the provisions of article 3, paragraph 2; article 6, paragraph 2, and article 7.
Одно столкновение с участием персонала сил имело место во Влоре 4 мая.
One clash involving the force took place in Vlore on 4 May.
5. Перед развертыванием многонациональных сил по охране министр обороны Италии Беньямино Андреата посетил Тирану (12 апреля), а премьер-министр Италии Романо Проди посетил Влору и Тирану (13 апреля).
5. On the eve of the deployment of the multinational protection force, the Defence Minister of Italy, Beniamino Andreatta, visited Tirana (12 April) and the Prime Minister of Italy, Romano Prodi, visited Vlore and Tirana (13 April).
Частью сотрудничества Албании с другими странами в борьбе с организованной преступностью и незаконной торговлей является также создание Центра по борьбе с незаконной торговлей во Влоре в сотрудничестве с правительствами Италии, Германии и Греции, задача которого состоит, среди прочего, в предотвращении деятельности и установлении личности террористических элементов.
Part of Albania's cooperation with other countries in the fight against organized crime and trafficking is also the establishment of the "Center of the Fight Against Illegal Trafficking" in Vlore, in co-operation with Italian, German and Greek Governments, which tasks comprise among others the prevention and detection of terrorist elements.
Ожидается прибытие дополнительных партий. 16 апреля началась высадка греческих и турецких сил. 17 апреля личный представитель по Албании действующего Председателя ОБСЕ г-н Франц Враницкий встретился с командующим силами генералом Лучиано Фурлани с целью положить начало тесному сотрудничеству в стране. 21 апреля в город-порт Влоре были введены итальянские и греческие силы. 23 апреля, по сообщениям, в Албании находилось 4649 военнослужащих из состава сил (2194 итальянских военнослужащих, 1050 французских военнослужащих, 359 испанских военнослужащих, 628 греческих военнослужащих и 418 турецких военнослужащих). 23 апреля в Тиране было введено в действие командование сил.
On 16 April, Greek and Turkish contingents started to land. On 17 April, the personal representative on Albania of the OSCE Chairman-in-Office, Mr. Franz Vranitzky, met the Commander of the Force, General Luciano Forlani, in order to start close cooperation within the country. On 21 April, Greek and Italian forces moved into the port city of Vlore. As at 23 April 4,649 units of the force were reported to be in Albania (2,194 Italians, 1,050 French, 359 Spanish, 628 Greeks and 418 Turks).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test