Translation for "видит свет" to english
Видит свет
  • sees the light
  • he sees the light
Translation examples
sees the light
Тем не менее, мы видим свет в конце туннеля.
Nevertheless, we can see a light shining through the dark.
Это соглашение, заключенное всего месяц тому назад, не означает, что наши проблемы позади, но мы уже видим свет в конце туннеля.
This agreement, concluded just a month ago, does not mean that our troubles are over, but we can see the light at the end of the tunnel.
Однако в настоящее время мы, наконец, видим свет в конце туннеля, длинного и темного туннеля, который не только имел бюджетные последствия для Комиссии, но и угрожал выполнению ее конечной миссии.
But now we are finally seeing the light at the end of the tunnel, a long and dark tunnel that not only had budgetary effects for the Commission but threatened the accomplishment of its final mission.
Мы видим свет в конце тоннеля, ведущего из мира враждебности, основанного на силе, в эру сотрудничества и процветания, и готовы идти по этому пути вместе, рука об руку со всеми странами и народами мира.
We see the light at the end of the tunnel, a tunnel leading from a world of hostility based on the use of force to an era of cooperation and prosperity. We are ready to walk along this road together, hand in hand with all the other countries and peoples of the world.
Мы хотели бы отметить похвальные усилия бывшего Генерального секретаря г-на Хавьера Переса де Куэльяра, а также нынешнего Генерального секретаря г-на Бутроса Бутроса-Гали, которые с успехом способствовали процессу переговоров между промышленно развитыми странами и развивающимися странами, в результате чего удалось достичь некоторого понимания, воплощением которого стало Соглашение об осуществлении части XI. Благодаря этим инициативам и изменившейся международной обстановке мы сегодня видим "свет в конце тоннеля" и обеспечено всеобщее участие в осуществлении Конвенции.
We would like to commend the relentless efforts of the former Secretary-General, Mr. Javier Pérez de Cuéllar, and the present Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, who successfully facilitated negotiations between the industrialized countries and the developing countries, which culminated in a delicate understanding embodied in the implementation Agreement on Part XI. It is because of these initiatives and the changed international climate that today we can see the light at the end of the tunnel, with universal participation in the implementation of the Convention.
(Он задул ее). У соседей улеглись, — подумал он, не видя света в давешней щелочке. — Ведь вот, Марфа Петровна, вот бы теперь вам и пожаловать, и темно, и место пригодное, и минута оригинальная.
(He blew it out.) “The neighbors have gone to bed,” he thought, seeing no light from the crack. “Well, Marfa Petrovna, why don't you come now, if you like? It's dark, and the place is suitable, and the moment is an original one.
Мне был виден свет.
I could see the light.
– Вы не видите света позади нас?
'Can you see a light behind us?' asked my companion.
Видишь свет демона, который сжался в комок у неё в груди?
Can you see the light of the demon, all knotted in her torso?
Зато был виден свет в галерее, который, вероятно, горел всю ночь.
He could see the lights of the gallery, which looked as if they had burned through the night.
Три раза я просыпался в эту ночь и, видя свет в его комнате, приходил к нему.
Three times in the night I woke, and, seeing the light burning in his room, looked in at him.
Мальчишка завесил окна засаленными тряпками, чтобы снаружи не был виден свет.
The boy hung pieces of greasy cloth over the windows to keep anyone from seeing the light inside.
В окне отделения Койот видит свет, за столом сидит одинокий коп.
Coyote sees a light shining from a room in the back of the station, a lone cop sitting at a desk.
Он видит свет под дверью отцовского кабинета, но не хочет тревожить сэра Мориса.
He sees a light under the door of his father’s study, but does not disturb Sir Maurice.
В конце концов, мы ведь видим свет формально погасших звёзд… Но я замахнулся на недостижимое.
After all one can still see the light from technically dead stars…. But this was too ambitious.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test