Translation for "взлеты и посадки" to english
Взлеты и посадки
Translation examples
Взлеты или посадки осуществляются в ночное время исключительно в целях эвакуации, главным образом эвакуации военнослужащих Африканского союза и военнослужащих наших вооруженных сил, которые были ранены повстанцами или пострадали в обычных дорожно-транспортных происшествиях.
There were no nighttime takeoffs or landings except for evacuation, most of which was to evacuate soldiers from the African Union and our forces who were wounded by rebel fire or in ordinary traffic accidents.
Это мероприятие было основано на внутреннем обзоре языковых потребностей, проведенном Вспомогательным отделом Миссии, который привел к консолидации ресурсов на основе перемещения внимания от пула ресурсов к основным задачам, осуществляемым языковыми помощниками; b) Силы добились значительного прогресса в деле развития своей инфраструктуры материально-технического снабжения, включая консолидацию складского хранения и создание безопасных условий для взлета и посадки своих вертолетов; с) другая работа над инфраструктурой была сосредоточена на улучшении условий, касающихся благосостояния и отдыха персонала Сил, особенно старшего военного персонала и 237 военных штабных офицеров; и d) Силы объединили свои функции по контролю за сроками эксплуатации имущества в рамках Секции по использованию имущества/Секции комплексного вспомогательного обслуживания с целью улучшения процесса ликвидации имущества.
This action was based on an internal review of language requirements conducted by the Mission Support Division, which resulted in the consolidation of resources based on the shift in focus from the pool of resources to the core tasks performed by Language Assistants; (b) the Force made significant progress in the development of its logistics infrastructure, including the consolidation of warehousing arrangements, and the creation of a safe environment for takeoff and landing operations of its fleet of helicopters; (c) other infrastructure works have focused on improving the welfare and recreation conditions of Force personnel, particularly senior military personnel and 237 military staff officers; and (d) the Force consolidated its oversight of asset lifecycle functions in the Property Management Section/Integrated Support Services for improved management of asset disposal.
что это было только для взлета и посадки!
I thought it was just for takeoff and landing!
Пожалуйста, не размещайте вещи в проходах во время взлета и посадки.
Just going to remind you to keep the aisles clear for any baggage during takeoff and landing.
Машина с вертикальными взлетом и посадкой производства “Белл энд Боинг”.
A Bell and Boeing vertical takeoff and landing vehicle.
Наши ремни предназначены для того, чтобы удерживать нас на месте во время взлета и посадки.
Our small harness is to hold us in place for the pressures of the takeoff and landing.
Но когда самолет движется медленно, например во время взлета или посадки, кривизну нужно увеличить.
But when the aircraft is moving slower, during takeoff and landing, the wing needs greater curvature to maintain lift.
Главная взлетно-посадочная полоса была предназначена для взлета и посадки современных реактивных самолетов.
The main runway lad been extended to accommodate the excessive takeoff and landing requirements of modern jet fighters.
— Предкрылки выпускаются только при взлете и посадке, — продолжал Баркер. — Во время крейсерского полета они втянуты в крыло.
Barker continued. "The slats are only deployed for takeoff and landing. During flight, they are tucked back in the wing.
— Съемочные группы «Ньюслайн» допустят на летное поле, — пояснила Кейси. — Им позволят снимать приготовления, а также взлет и посадку.
Casey said that the Newsline crews could come to the test area; they could film the preparations, the takeoff and landing.
Потом пойдут зарисовки — пассажиры поднимаются на борт навстречу своей гибели; взлеты и посадки; несколько впечатляющих кадров катастрофы. И передача готова.
B-roll of passengers boarding, going to their doom. Takeoffs and landings, then some good crash shots.
Двухмоторный винтовой моноплан был снабжен устройствами для вертитального взлета и посадки, которых требовало применение на борту корабля.
The craft was a twin-engined propeller-driven monoplane with the additional capacity for vertical takeoff and landing that operation from shipboard required.
Мы закрепляем самолет в испытательной машине и день за днем, год за годом в ускоренном темпе имитируем взлеты и посадки.
So we take T2, put it in a jig, and accelerate fatigue testing. Day after day, year after year, we simulate takeoffs and landings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test