Translation for "взлета и посадки" to english
Взлета и посадки
Translation examples
take off and landing
Данные о втором взлете и посадке отражены в пункте 1289.
The second take-off and landing is covered in serial No. 1289.
Данные о втором взлете и посадке содержатся в пункте 1285 ниже.
The second take-off and landing is covered in serial No. 1285.
Первые несанкционированные взлет и посадка были произведены в районе, контролируемом правительством Боснии и Герцеговины.
The first unauthorized take-off and landing occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina.
Комиссар также запрещает использование наручников при взлете и посадке, когда высылка осуществляется воздушным путем.
The Commissioner also prohibited the use of handcuffs during take-off and landing in the case of deportations by air.
Это была дорогая машина: «Molnier-Sorane» с вертикальным взлетом и посадкой, кабина «люкс», четыре двигуна, автопилот-мультирежимник… Лишь человек с высоким, а главное, стабильным уровнем доходов мог позволить себе такую игрушку.
It was an expensive car: a Molnier - Sorane with vertical take-off and landing, a luxury cockpit, four dviguns, an autopilot - a multi - mode ... Only a person with a high, and most importantly, stable income level could afford such a toy.
что это было только для взлета и посадки!
I thought it was just for takeoff and landing!
Пожалуйста, не размещайте вещи в проходах во время взлета и посадки.
Just going to remind you to keep the aisles clear for any baggage during takeoff and landing.
Наши ремни предназначены для того, чтобы удерживать нас на месте во время взлета и посадки.
Our small harness is to hold us in place for the pressures of the takeoff and landing.
Главная взлетно-посадочная полоса была предназначена для взлета и посадки современных реактивных самолетов.
The main runway lad been extended to accommodate the excessive takeoff and landing requirements of modern jet fighters.
— Предкрылки выпускаются только при взлете и посадке, — продолжал Баркер. — Во время крейсерского полета они втянуты в крыло.
Barker continued. "The slats are only deployed for takeoff and landing. During flight, they are tucked back in the wing.
— Съемочные группы «Ньюслайн» допустят на летное поле, — пояснила Кейси. — Им позволят снимать приготовления, а также взлет и посадку.
Casey said that the Newsline crews could come to the test area; they could film the preparations, the takeoff and landing.
Потом пойдут зарисовки — пассажиры поднимаются на борт навстречу своей гибели; взлеты и посадки; несколько впечатляющих кадров катастрофы. И передача готова.
B-roll of passengers boarding, going to their doom. Takeoffs and landings, then some good crash shots.
Двухмоторный винтовой моноплан был снабжен устройствами для вертитального взлета и посадки, которых требовало применение на борту корабля.
The craft was a twin-engined propeller-driven monoplane with the additional capacity for vertical takeoff and landing that operation from shipboard required.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test