Translation for "взимать плату" to english
Взимать плату
Translation examples
Совет может взимать плату за эти услуги.
The council may charge a fee for these services.
В некоторых местах может взиматься плата;
Some venues may charge a fee ;
Для покрытия расходов взималась плата за обучение.
CINARA recruited out-of-work teachers and charged tutorial fees.
Высшим учебным заведениям не разрешается взимать плату в более высоком размере.
Higher educational establishments are not allowed to charge higher fees than this.
Три страны (Исландия, Кыргызстан и Швеция) сообщили о том, что они взимают плату за все продукты.
Three countries (Iceland, Kyrgyzstan and Sweden reported that they charged a fee regardless of the product.
Действуя в качестве хранилища, ППТС не будет взимать плату в делах, требующих публикации менее 50 документов.
The PCA would charge no fee as repository in cases requiring the publication of fewer than 50 documents.
С пациентов, проходящих лечение в течение длительных сроков (свыше трех месяцев), взимается плата, соответствующая их возможностям.
Patients receiving long-term care (over three months) are charged a fee in accordance with their means.
С 1 января 2013 года с посетителей в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби будет взиматься плата за экскурсии.
Beginning 1 January 2013, visitors are charged a fee to take a tour at the United Nations Office at Nairobi.
В соответствии с соглашением, заключенным между правительством Республики Мальта и Святейшим Престолом, в церковных школах не взимается плата за обучение.
By means of an agreement between the Government of the Republic of Malta and the Holy See, church schools do not charge tuition fees.
Кроме того, некоторые УМФ взимают плату за обслуживание этих сберегательных счетов, которая также не всегда доводится до сведения заемщика.
In addition, some MFIs charge maintenance fees on these savings accounts, which fees are also not consistently disclosed.
• Перестаньте пользоваться банкоматами, которые взимают плату за операции.
• Stop using automated teller machines (ATMs) that charge a fee.
В настоящее время Организация не взимает плату за эти услуги.
Presently, the Organization does not charge for this service.
b) последовательное и надлежащее установление взимаемой платы;
(b) Charges are set consistently and appropriately;
Взимаемая плата не основана на принципе полного возмещения расходов.
These charges are not based on full cost recovery.
За обучение в вечернее время и выходные дни взималась плата.
Evening and weekend studies charged tuition.
3. В любом случае государство может как взимать, так и не взимать плату.
In either case, the government may or may not charge a price.
Банк взимает плату за услуги.
Bank's service charges.
Мой босс хочет взимать плату.
My boss want to charge you.
Вы взимаете плату с ваших пользователей.
You charge your users.
У нас взимается плата за крышу.
There is a charge for armed response.
Я собираюсь начать взимать плату за эти вещи, хорошо?
I'm gonna start charging for this stuff, alright?
Вскоре, мы будем взимать плату с клиентов за эту услугу а Доктор Афертон, в свою очередь, уже будет взимать плату с нас.
We will soon be charging clients for this service And Dr. Atherton will in turn be charging us.
Этим я взимаю плату с тебя за лицемерие, обман и трусость...
"I hereby charge you "with hypocrisy, deception, and cowardliness... "
Давайте надеюсь, что никто из них рассказывают нам о ничего мы не взимать плату за.
Let's hope none of them tell us about anything we didn't charge you for.
По согласованию с капитаном, проводящим экскурсию, группа может быть увеличена, при этом с каждого дополнительного участника взимается плата в четыре сола.
Extra persons may be accommodated at the discretion of the tour captain, but each must pay a charge of four sols.
К нам постоянно поставляют покалеченных и больных, складывая их на кухне. Мама уже давно перестала взимать плату за свои услуги.
A steady supply of ill and injured is deposited in our kitchen before my mother, who has long since stopped charging for her services.
Владелец клуба, Данте Понтис, встретил Вульфа у входа. Рядом с ним двое других «людей» взимали плату за вход и проверяли документы.
The club's owner, Dante Pontis, met him at the door where he and two other "men" were taking cover charges and checking IDs.
Часть из них являются бесплатными — так, например, не взимается плата за проезд по мостам Куинсборо и Бруклинскому, но кратчайшая дорога проходит через тоннель Куинз-Мидтаун.
Some of these were free – no tolls were charged at the Queensboro or the Brooklyn bridges, for instance – but the most direct route from the end of Long Island was through the Queens Midtown Tunnel.
Суконщица вернулась домой и села с отцом в гостиной. — Тут у молодого Годвина слабое звено, — немедленно среагировал Эдмунд. — За использование сукновальни никогда не взимали платы.
She returned to her house and sat down with her father in the parlour. “Young Godwyn is on weak ground here,” Edmund said immediately. “There never was a charge for using the fulling mill.
Грубо отменять его в конце дня. — На этом она не остановилась. — Кроме того, я слышала, что некоторые дорогостоящие службы сопровождения взимают плату за отмену свидания в последний момент.
It’s rude for him to cancel so late in the day.” She couldn’t leave it at that. “Besides, I’ve heard that some of the high-priced escort services charge for last-minute cancellations.”
Кстати, в ваши обязанности входит каждую субботу по утрам взимать плату, которую дядя назначил за пользование своим чудесным домом… Да, он не филантроп, но в нем есть много привлекательного.
I have a little suite on the top floor, and it will be part of your duty to collect every Saturday morning the rent my uncle charges for the use of his beautiful home—he's no philanthropist, but there's a lot about him that's very likeable.'
Если рыцарь в битве падал с коня, запрещалось вскрывать его консервным ножом, бить и пытать. Его полагалось обихаживать, кормить и по прошествии некоторого времени отсылать домой. Впрочем, разрешалось взимать плату за оказанные услуги.
'When a knight fell off his horse in battle the other side weren't allowed to open him up with a can opener and torture him, but had to look after him and send him back home after a while, although they were allowed to charge for the service. On the whole, the ScreeWee were letting him off lightly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test