Similar context phrases
Translation examples
CINARA recruited out-of-work teachers and charged tutorial fees.
Для покрытия расходов взималась плата за обучение.
Higher educational establishments are not allowed to charge higher fees than this.
Высшим учебным заведениям не разрешается взимать плату в более высоком размере.
Three countries (Iceland, Kyrgyzstan and Sweden reported that they charged a fee regardless of the product.
Три страны (Исландия, Кыргызстан и Швеция) сообщили о том, что они взимают плату за все продукты.
The PCA would charge no fee as repository in cases requiring the publication of fewer than 50 documents.
Действуя в качестве хранилища, ППТС не будет взимать плату в делах, требующих публикации менее 50 документов.
Patients receiving long-term care (over three months) are charged a fee in accordance with their means.
С пациентов, проходящих лечение в течение длительных сроков (свыше трех месяцев), взимается плата, соответствующая их возможностям.
Beginning 1 January 2013, visitors are charged a fee to take a tour at the United Nations Office at Nairobi.
С 1 января 2013 года с посетителей в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби будет взиматься плата за экскурсии.
By means of an agreement between the Government of the Republic of Malta and the Holy See, church schools do not charge tuition fees.
В соответствии с соглашением, заключенным между правительством Республики Мальта и Святейшим Престолом, в церковных школах не взимается плата за обучение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test