Translation for "взглянула" to english
Translation examples
verb
Даже не взглянул?
Not even a glance?
Я наблюдал, взглянул
I was looking, glancing...
Я взглянул мельком.
No, I glanced at it.
Нет, нет, я взглянул.
No no, I glanced.
- Ну, я взглянул краем глаза.
- I glanced at it.
Хорошо, я взглянул на нее.
Okay, I glanced at it.
А, да, немного... взглянула.
Um, yeah, may have... glanced at it.
Может, и взглянул мельком.
I may have glanced round for a second.
Да, наверное, взглянул на него.
Yeah, I may have glanced at it.
Он взглянул на остальных.
He glanced round at the others.
Халлек взглянул на герцога.
Halleck glanced at the Duke.
Пауль взглянул на Халлека.
Paul glanced at Halleck.
Юйэ взглянул на Лето:
Yueh glanced at Leto.
Поручик быстра взглянул на него;
The lieutenant quickly glanced at him;
Она взглянула на Халлека, потом опять на Пауля.
then glanced at Gurney, back to Paul.
Форд взглянул на него, не понимая.
Ford glanced at him, puzzled.
Рон взглянул на часы:
Ron glanced at his watch.
Барон взглянул вниз, на Джессику.
The Baron glanced down at Jessica.
Пауль взглянул на мать.
Paul glanced at his mother, back to Stilgar.
– Нет, только взглянул.
“Just glanced into it.”
Я взглянула на него.
I glanced at him.
Только взглянула на меня.
Just glanced at me.
Только тогда она взглянула на него.
She glanced at him then.
Она взглянула на него.
She glanced at him.
Он взглянул на нее.
He glanced at her.
Он взглянул на часы.
Then glanced at the clock.
Он взглянул на небо.
It glanced into the sky.
Она на нас даже не взглянула.
She’s barely glanced at us.
Нужно, чтобы вы взглянули.
I need you to take a look at these.
Хотелось бы, чтобы вы взглянули .
We wanted you to take a look at it.
Я хочу, чтобы ты взглянул.
I'd like you to take a look at it.
Если бы ты только... взглянула.
If you could just... take a look at it.
И хочу, чтобы ты взглянула.
And i want you to take a look at it.
Нужно, чтобы ты на кое-что взглянул.
Need you to take a look at something.
– Вы бы на нее взглянули, а?
Yes, take a look at her, will you?
Если бы вы только взглянули на нее…
If you would just take a look at her…
Я бы хотел, чтобы вы взглянули на пиджак.
I’d like you to take a look at the jacket, if you will.”
— Ага, и теперь вы хотите, чтобы я взглянул еще и на его фотопортрет?
And, what, you wantme to take a look at his photo now?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test