Translation for "взглянул на" to english
Взглянул на
Translation examples
Я взглянул на сестру -- она уже упала.
I looked at my sister.
И вот памятуя об этом, мы и взглянули на те документы, что вы выложили перед нами.
It is therefore with that in mind that we have taken a look at these papers that you have put before us.
Мы еще раз взглянули на формулировку, над которой мы работали в течение последней недели.
We looked at the formulation we had worked out during the last week.
Он хотел бы, чтобы мы обратились к прошлому и взглянули на эти препятствия -- "pierres d'achoppement", как называют их французы.
He wants us to look back on what has been, what French people call the "pierres d'achoppement".
Сейчас необходимо, чтобы партии более пристально взглянули на существующие между ними разногласия, а также на основные недостатки мирного процесса.
It is now essential for the parties to take a hard look at their differences and the underlying weaknesses of the peace process.
Крайне важно, чтобы международное сообщество взглянуло на эти цифры и попыталось представить, каковым могло бы быть надлежащее решение этой проблемы.
It is important that the international community should look at these figures and try to bring about some sort of acceptable solution to this problem.
Придерживаясь открытого и ориентированного на будущее подхода, мы взглянули на всемирный орган с учетом того, что потребуется для решения задач двадцать первого века.
In an open and forward-looking spirit, we compared visions of the kind of world body that will be needed to meet the challenges of the twenty-first century.
Если бы международное сообщество взглянуло сегодня на ситуацию в Руанде, оно бы увидело, что соотношение сил между хуту и тутси заметно изменилось не в пользу хуту.
If the international community looked at the situation in Rwanda today, it would see that the balance between Hutus and Tutsis has notably changed, to the detriment of Hutus.
Взглянули ли те из наших друзей, которые вместе с Индией проголосовали против этого проекта резолюции, на Договор об обычных вооруженных силах в Европе?
Do those of our friends who have voted with India against this draft resolution look at the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe?
Такие усилия требуют, чтобы мы по-новому взглянули на расходы в области вооружений с целью экономии таких огромных сумм и направления их на поддержку программ образования и здравоохранения.
Such an endeavour requires us to take a new look at expenditures on armaments, in order to save such huge sums and allocate them to supporting education and health programmes.
Потом взглянул на сына.
I looked at my son.
Чтобы он взглянул на это.
Take a look at.
Даже не взглянул на меня.
Never looked at me.
Пауль взглянул на него:
Paul looked at him.
Он взглянул на Рона.
He looked up at Ron.
Герцог взглянул на Халлека:
The Duke looked at Halleck.
Герцог взглянул на Хавата:
The Duke looked at Hawat.
Кинес взглянул на Джессику.
Kynes looked at Jessica.
Барон взглянул на Питера.
The Baron looked at Piter.
Они взглянули друг на друга.
They looked at each other;
Раскольников злобно взглянул на него.
Raskolnikov looked at him spitefully.
Берегонд сурово взглянул на него.
Beregond looked at him gravely.
Он взглянул на Лукаса, взглянул на машину, кивнул, затем снова взглянул на Лукаса.
Jack looked at Lucas, looked at the machine, nodded, and looked at Lucas again.
Поппи взглянула на Ванессу, а та взглянула на меня.
Poppy looked at Vanessa, Vanessa looked at me.
Она взглянула на него, а он – на нее.
She looked at him, and he looked back.
Да, я могу тебя спасти. Он взглянул на меня. Она взглянула на меня.
Yes, I can save you." He looked at me. She looked at me.
Она взглянула на него и отвернулась.
She looked at him and looked away.
Нет, сначала я взглянул на Ника.
No, I looked at Nick first.
Я взглянул на звезды и подумал:
I looked at the stars and considered...
Ну, я взглянул на гостевую книгу.
Well, I looked at the guest book.
Но затем я взглянула на все это.
But then I look at it.
Я взглянул на отчет об инциденте.
I looked at every incident report that night.
Сэр, я взглянул на их план полета.
Sir, I looked at their flight plan.
Я взглянул на супермаркет и перепугался.
I looked at the supermarket and I was frightened.
Но все-таки взглянул на его бумагу.
But, still, I looked at his bit of paper.
Я взглянул на часы и встал.
I looked at my watch and stood up.
И тут я вспомнил об одной моей давней работе, в которой мне пришлось иметь дело с несимметричными относительно отражения уравнениями. Теперь, когда в голове у меня прояснилось, я взглянул на уравнения Ли и понял, что решение проблемы намного проще: все частицы рождаются с левой спиральностью.
It reminded me of something I had done a long time ago with left and right unsymmetrical equations, Now it became kind of clear, when I looked at Lee’s formulas, that the solution to it all was much simpler: Everything comes out coupled to the left.
– Что? – Я взглянул на нее.
Whatr I looked at her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test