Translation for "взгляды на" to english
Взгляды на
Translation examples
Мы разделяем эти взгляды.
We share these views.
Однако не все разделяют этот взгляд.
But this view is not a consensus.
VIII. Взгляды на будущее
A view to the future
a) Взгляды ребенка
(a) The child's views
Такая обстановка не способствует выражению детьми своих взглядов и уделению таким взглядам должного внимания.
Such environments are not conducive to the expression of children's views and the due weight to be given these views.
Мы не разделяем его взгляды.
We do not share these views.
Ясно, что на Конференции имеется широкий спектр взглядов, и эти взгляды должны быть учтены в процессе переговоров.
It is clear that there is a wide range of views inside the Conference, and these views will have to be accommodated through the process of negotiation.
А на мой взгляд, это было и неизбежно.
It was, in my view, inevitable.
- Его взгляды на твой брак ...
~ His views on your marriage...
Мои взгляды на контроль над оружием...
My views on gun control...
О его взглядах на политику Обамы и сепаратизм.
His views on obama
Каковы ваши взгляды на духовные вопросы?
What are your views on divine matters?
Ваши взгляды на расовый вопрос крайне дремучие.
Your views on race are unenlightened.
*Нам интересен ваш взгляд на экстрадицию.
We're curious as to your view on extradition.
У неё был толерантный взгляд на наркотики.
She held a tolerant view on drugs.
Они даже разделяют мои взгляды на воспитание.
Aw, they even share my views on parenting!
Вы же сами спрашивали о моих взглядах на гомосексуализм.
You asked for my views on homosexuality.
Она дает мне женский взгляд на вещи.
I get the woman's point of view on things.
— Ну да, ну да, мне случалось высказывать подобные взгляды.
Er—yes, I have expressed that view.
Гермиона, однако, придерживалась менее радужных взглядов.
Hermione, however, took a gloomier view.
Таковы взгляды материализма вообще и Маркса — Энгельса в частности.
Such are the views of materialism in general, and of Marx and Engels in particular.
А вы здравый взгляд потеряли, да и не видите ничего, повторяю-с!
But you've lost a sober view and don't see anything, I repeat, sir!”
Такой взгляд может быть хорош лишь для половинчатого реализма или для половинчатого критицизма».
Such a view can only appeal to half-hearted realism or half-hearted criticism.
Слово «убежище» будет означать для тебя просто любое место, укрытое от ветра и чужого взгляда.
Shelter will mean a hollow out of the wind and hidden from view.
Что же касается материализма, которому и здесь противопоставляет свои взгляды Мах, не называя «врага» прямо и ясно, то мы уже на примере Дидро видели настоящие взгляды материалистов.
As regards materialism, against which Mach here, too, sets up his own views, without frankly and explicitly naming the “enemy,” we have already seen in the case of Diderot what the real views of the materialists are.
Гермиона очень серьезно излагала Люпину свои взгляды на права эльфов.
Hermione was talking very earnestly to Lupin about her view of elf rights.
- ворчали Нори и Дори, разделявшие взгляды хоббита, касаемо еды - почаще и посытнее.
groaned Dori and Nori (who shared the hobbit’s views about regular meals, plenty and often).
Что касается его взглядов, то у него были умные взгляды на все на свете.
As for his views, he was just a mass of intelligent views.
– Я пытаюсь представить вам взгляд обывателя, взгляд работников таможни.
'I'm giving you the layman's view. Customs officers' view.
- Это был мультиплексный взгляд.
That was the multiplex view.
Какой взгляд верен?
Which view is correct?
Однако такой взгляд был наверняка ошибочен.
But that was an erroneous view.
Первый взгляд на него поразил нас.
The first view of it was a shock.
- Это симплексный взгляд.
"That's the simplex view.
Таков был его взгляд на вещи.
That was how he viewed it.
- у нас, и у них разные взгляды на вещи.
“A different point of view.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test