Translation for "взбираться на скалу" to english
Взбираться на скалу
  • climb a rock
Translation examples
climb a rock
Они взбирались на скалы, обходили каменные выступы и наконец присели отдохнуть в тени.
They walked on, climbing up rocks, turning ledges, and rested at last in a shady spot.
Разум его, разгоряченный всеми неистовыми попытками его разыскать и вместе с тем омраченный их неудачей, отяжелел, как тяжелеет воздух от нависшей грозовой тучи; он уже больше не в состоянии был что-либо выведывать, строить новые предположения или расчеты. Мельмот сразу же стал взбираться на скалу; недвижная фигура находилась теперь всего на несколько футов выше того места, где он стоял, - тот, о ком он думал целые дни и кто снился ему по ночам, был здесь, рядом, он мог вглядеться в него, коснуться его рукой; он почти что его ощущал. Даже сами _Клык_ и _Силок_ {5} при всем свойственном их профессии рвении и те не произнесли бы с такой решимостью слов: "Попадись он хоть раз мне в лапы", как про себя произнес их Джон. Он стал карабкаться по крутой и опасной тропинке к уступу скалы, на котором стояла неподвижная темная фигура.
he believed it was indeed that mysterious being who was standing so near him. His mind, by its late intense and bewildering pursuits, at once heated and darkened, like the atmosphere under an incumbent thunder-cloud, had now no power of inquiry, of conjecture, or of calculation. He instantly began to climb the rock, — the figure was but a few feet above him, — the object of his daily and nightly dreams was at last within the reach of his mind and his arm, — was almost tangible. Fang and Snare1 themselves, in all the enthusiasm of professional zeal, never uttered, ‘if I but once get him within my vice,’ with more eagerness than did Melmoth, as he scrambled up his steep and perilous path, to the ledge of the rock where the figure stood so calm and dark. Panting from the fury of the storm, the vehemence of his own exertions, and the difficulty of the task, he was now almost foot to foot, and face to face, with the object of his pursuit, when, grasping at the loosened fragment of a stone whose fall could not have hurt a child, though on its tottering insecurity hung the life-grasp of a man, his hold failed — he fell backwards, — the roaring deep was beneath, seeming to toss its ten thousand arms to receive and devour him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test