Translation for "вечнозеленый" to english
Вечнозеленый
adjective
Translation examples
adjective
Средиземноморские вечнозеленые (дубовые) леса
Mediterranean evergreen (Quercus) woodland
Уменьшение объема лишайников, мха и вечнозеленой кустарниковой заросли
Decline in lichens, mosses and evergreen shrubs
Одним из главных итогов стало заявление о создании глобальной сети в области <<вечнозеленого сельского хозяйства>>.
One major outcome was the announcement of the creation of a global network on evergreen agriculture.
На перешейке Коста-Рика является страной с наибольшим обезлесением после Сальвадора. 92% лесов являются вечнозелеными, а 2% - листопадными или полулистопадными.
Evergreen forests form 92% of the forest cover, with 2% being deciduous or semi-deciduous.
В случае лиственных деревьев у которых листва опадает осенью, совокупный объем годовых осаждений на землю гораздо меньше, чем в случае вечнозеленых хвойных деревьев.
Deciduous trees with autumn shedding of leaves yielded much lower annual total deposition to the soil than evergreen coniferous trees.
В 01 ч. 00 м. Юхмур и Шакиф были обстреляны израильской артиллерией, в результате чего сгорело много оливковых деревьев, вечнозеленых дубов и других деревьев.
At 0100 hours Yuhmur and Shaqif came under an Israeli artillery bombardment which set fire to large areas of olive trees, evergreen oaks and forest trees.
В числе этих методов было использование комплексных методов ведения сельского хозяйства, животноводство в комплексных системах управления ресурсами, высадка деревьев для <<вечнозеленого сельского хозяйства>> и естественное восстановление почв под контролем мелких фермеров.
These methods include integrated farming practices, the use of livestock in holistic management, trees for evergreen agriculture and natural regeneration managed by small-scale farmers.
Концентрации атмосферного озона также вызывали заметные повреждения листьев и влияли на рост и физиологию некоторых вечнозеленых лесных видов растений, распространенных в средиземноморском регионе, таких, как каменный дуб, рожковое дерево и сосна алеппская.
Ambient ozone concentrations also caused visible leaf damage and effects on growth and plant physiology in some evergreen forest species common in the Mediterranean area, such as Holm oak, carob tree and Aleppo pine.
Непрерывные ураганные ветры со скоростью 160 миль в час вырывали с корнями старые деревья, росшие на Антигуа и Барбуде, обезглавили тысячи величавых пальм, разбросали повсюду листву и сломанные ветки наших вечнозеленых деревьев.
Its sustained winds, exceeding 160 miles per hour, uprooted many of Antigua and Barbuda's old trees, decapitated thousands of stately palms, and deposited the leaves and broken limbs of our evergreen trees everywhere.
Колья из вечнозеленого дерева в подвале!
The evergreen stake's in the basement!
Мы подъезжаем к Вечнозеленому бульвару, мисс.
Oh, we're almost at Evergreen Terrace, miss.
Заложница вернулась домой на Вечнозеленую террасу, 742
Hostage returns home to 742 Evergreen terrace
Мои два пенечка - вечнозеленая секс машина.
My two pump stump is an evergreen sex machine.
Она подстригает вечнозеленую изгородь посреди зимы.
She's trimming an evergreen in the middle of winter.
На моем собственном озере среди вечнозеленых растений.
It's on our own lake, amongst the evergreens.
Оно ведь не совсем вечнозеленое, не так ли?
It's not exactly an evergreen, is it?
Он строит брачные гнезда на вечнозеленых деревьях болиголовов.
It builds courtship nests in evergreen hemlock trees.
над ними распевали птицы и отливала темным блеском вечнозеленая листва итильского леса.
above them many birds sang, and the sun glistened on the polished roof of dark leaves in the evergreen woods of Ithilien.
Были тут и вечнозеленые деревья.
And there were evergreens, too;
Обнюхал вечнозеленые кусты.
The evergreen bushes.
Его окружала вечнозеленая живая изгородь.
It was surrounded by evergreen hedgerows.
Это вечнозеленое растение. — Да?
It’s an evergreen, Mahonia aquifolia.” “Oh?”
В приемную, полную вечнозеленых растений.
Into an ante room full of evergreens.
В стране наумкибов не было вечнозеленых деревьев.
There were no towering evergreens in the land of the Naumkib.
– Синию из Вечнозеленых склонов – Томас Гоаббер!
Siniuju of the Evergreen Slope—Thomas the Grabber.
Лесной мир - вечнозеленый, плотный и таинственный.
A forest world, evergreen, dense and mysterious.
Люблю Твена и Мередита - вечнозеленых философов.
I like the evergreen philosophers, Twain and Meredith.
Там небольшая роща вечнозеленых деревьев. Лучше, чем ничего.
There’s a stand of little evergreens. Better than nothing at all.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test