Translation for "вечер среды" to english
Вечер среды
Translation examples
- с вечера среды, 17 сентября, до вечера пятницы, 19 сентября:
- From Wednesday evening, 17 until Friday evening, 19 September:
По поручению моего правительства и в дополнение к моим письмам от 20 и 23 - 25 апреля, 7, 11, 14 - 16, 18, 21, 24, 29 и 31 мая, 1, 4, 6, 7, 11, 19, 20, 25, 27 и 28 июня и 2, 3, 9, 11, 13, 16, 17 и 24 июля 2012 года имею честь препроводить настоящим подробный перечень нарушений плана прекращения насилия, совершенных вооруженными группами в Сирии в период с вечера среды, 18 июля 2012 года, до вечера четверга, 19 июля 2012 года (см. приложение).
Upon instructions from my Government, and following my letters dated 16 to 20 and 23 to 25 April, 7, 11, 14 to 16, 18, 21, 24, 29 and 31 May, 1, 4, 6, 7, 11, 19, 20, 25, 27 and 28 June, and 2, 3, 9, 11, 13, 16, 17 and 24 July 2012, I have the honour to attach herewith a detailed list of violations of cessation of violence that were committed by armed groups in Syria from Wednesday evening, 18 July 2012 until Thursday evening, 19 July 2012 (see annex).
По поручению моего правительства и в дополнение к моим письмам от 16 - 20 и 23 - 25 апреля, 7, 11, 14 - 16, 18, 21, 24, 29 и 31 мая, 1, 4, 6, 7, 11, 19, 20, 25, 27 и 28 июня, 2, 3, 9, 11, 13, 16, 17 и 24 июля, 1, 2, 8, 10, 14 - 16 и 23 августа 2012 года имею честь препроводить настоящим перечень с подробной информацией о нарушениях режима прекращения насилия, совершенных вооруженными группами в Сирии с вечера вторника, 14 августа 2012 года, по вечер среды, 15 августа 2012 года (см. приложение).
Upon instructions from my Government, and following my letters dated 16-20 and 23-25 April, 7, 11, 14-16, 18, 21, 24, 29 and 31 May, 1, 4, 6, 7, 11, 19, 20, 25, 27 and 28 June, 2, 3, 9, 11, 13, 16, 17 and 24 July, 1, 2, 8, 10, 14-16 and 23 August 2012, I have the honour to attach herewith a detailed list of violations of cessation of violence that were committed by armed groups in Syria from Tuesday evening, 14 August 2012 until Wednesday evening, 15 August 2012 (see annex).
Но прошел день, прошел и вечер среды, а Тэйлор не являлся.
Yet Wednesday afternoon, Wednesday evening passed and still Taylor did not come.
– Ваше величество, но сегодня не вечер среды. Или мне придется сбегать за нужной шляпой и… – Мы можем изменить имя или нет? – Э-э… оно было произнесено, ваше величество. В предусмотренное ритуалом время.
'It's not Wednesday evening and I'll have to go and fetch the proper hat, sire- ' 'Can we change it or not, man?' 'Er . it has been said, sire. At the official time.
В этот вечер ему очень захотелось письменно изложить все, что произошло, начиная с вечера среды, а главное, в четверг, откровенно объяснить каждый поступок, каждое слово; однако напрасно сидел он у письменного стола, раздумывая, с чего начать.
He felt a desire, that evening, to put in writing all that had happened since the Wednesday evening, and in particular, during the whole of Thursday, with a sincere explanation of every one of his actions, every one of his words, but it was in vain that he sat at his desk and tried to decide where to start.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test