Translation for "величайший ученый" to english
Величайший ученый
  • greatest scientist
Translation examples
greatest scientist
Однако Альберт Эйнштейн, великий ученый, один из величайших ученых, когда-либо живших на Земле, после всех лет исследований пришел к одному заключению -- и он написал об этом своей собственной рукой -- <<Почему социализм?>>.
But Albert Einstein, after all his years of study, the great scientist, among the greatest scientists ever to have walked the Earth, came to the conclusion -- and this is written in his own hand -- "Why socialism?"
Он был одним из величайших ученых на Земле.
He was the greatest scientist ever known.
Его зовут Дакс-Ур. Один из величайших ученых Криптона.
His name is dax-ur -- one of krypton's greatest scientists.
Потому что Чарльз Дарвин, на самом деле один из величайших ученых, величайших людей всех времен, считался очень слабым учеником, не мог грамотно писать, был ужасен в арифметике и пошел в Кэмбридж единственным предметом, который, как предполагал его отец ему подойдет, было богословие.
Because Charles Darwin, one of the greatest scientists, one of the greatest men, really, of any age, was considered a very dim pupil, and couldn't spell, and was terrible at arithmetic and went to Cambridge; the only subject his father thought was fit for him was divinity.
Альберт Эйнштейн был одним из величайших ученых, каких знала Земля.
Albert Einstein was one of the greatest scientists who ever lived.
Многие считают Джона одним из величайших ученых планеты нашего времени.
John is regarded by many as one of the greatest scientists on the planet today.
Насколько нам удалось разобраться, Бенеджес Фрайн был важной фигурой, величайшим ученым Угасших.
Benejes Frine was an important man, the greatest scientist of the Faded if our studies are correct.
- Если правы двадцать величайший ученых нашего мира, короний - это... свернувшаяся энергия.
If about twenty of the greatest scientists the world has ever known are right, coronium is—well, call it curdled energy.
Со спокойной уверенностью, которая казалась загадкой для окружающих, эти два величайших ученых Солнечной системы углубились в дебри научных изысканий.
These two greatest scientists of the Solar System now applied themselves to their baffling problem with a calm detachment that none of the others could share.
За семь веков до космических полетов на Земле, величайший ученый того времени, по имени Бэкон, предсказывал неминуемый приход Антихриста, просто потому, что он не мог заставить своих современников принять научный метод, который он тогда как раз только что изобрел.
seven centuries before space flight on Earth, the greatest scientist of that time, a man named Bacon, was predicting the imminent arrival of Anti-Christ simply because he was unable to persuade his contemporaries to adopt scientific method, which he had just invented.
Но этот луч был губителен для человеческого мозга: те, кто часто им пользовался, вскоре уже не могли без него обходиться. К тому времени, когда в дело вмешался капитан Фьючер, величайший ученый и искатель приключений во всей Солнечной системе, жертвы луча исчислялись сотнями. Капитан Фьючер со своими друзьями положил конец этой гнусной торговле и безжалостно преследовал Ру Гура, пока тот не сбежал. С тех пор Ру Гура считали мертвым.
But the ray was soul-destroying. If its use was continued for long, its victims could not live without it. This infamous traffic had numbered victims by the hundreds. Then Captain Future, the young Earthman who was the System’s greatest scientist-adventurer, had stepped in. He and his comrades, the Futuremen, had broken up Ru Ghur’s evil traffic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test