Translation for "везде быть" to english
Везде быть
Translation examples
Однако так было не везде.
But this was not the case everywhere.
Так должно быть везде.
That is how it should be everywhere.
Их так много, они везде.
There are so many of them, just everywhere.
Мы не можем делать все и везде.
We cannot do everything, everywhere.
13. Везде и для всех, 1998 год
13. For Everyone Everywhere, 1998
Империалистам везде мерещатся экстремисты.
The imperialists see extremists everywhere.
Всегда и везде примирение и мир взаимосвязаны.
Everywhere and always, reconciliation and peace are intertwined.
В той или иной степени они контролируются почти везде.
It is controlled, to one degree or another, almost everywhere.
Нищета в одном месте означает нищету везде.
Poverty in one place is poverty everywhere.
Но поскольку везде пользование деньгами может приносить некоторую прибыль; постольку и следует везде что-нибудь платить за такое пользование ими.
But as something can everywhere be made by the use of money, something ought everywhere to be paid for the use of it.
русские священники есть везде, и там обвенчаться можно».
There are Russian priests everywhere, and one can get married all over the world.
Руки твои и твой здравый смысл будут нужны везде.
Your hands and your wits will be needed everywhere.
Внезапно возникшее величие везде уважается меньше, чем величие древней фамилии.
Upstart greatness is everywhere less respected than ancient greatness.
В странах, производящих каменный уголь, цена последнего везде стоит ниже этого максимального уровня.
Coals, in the coal countries, are everywhere much below this highest price.
Рента со строений, или обычная прибыль с построек, везде поэтому определяется обычным процентом на деньги.
The building-rent, or the ordinary profit of building, is, therefore, everywhere regulated by the ordinary interest of money.
Обычная рыночная цена земли, следует заметить, зависит везде от обычной рыночной нормы процента.
The ordinary market price of land, it is to be observed, depends everywhere upon the ordinary market rate of interest.
12) ввиду тех смут и беспорядков, которые почти везде вызывал этот наиболее популярный способ избрания.
12, on account of the confusions and disorders which this more popular mode of, election had almost everywhere occasioned.
Поэтому сельское хозяйство почти везде способно поглощать гораздо больший капитал, чем какой когда-либо прилагался в нем.
Agriculture, therefore, is almost everywhere capable of absorbing a much greater capital than has ever yet been employed in it.
— Везде — это везде, — пробормотал Дьюк.
Everywhere is everywhere,” Duque muttered.
– Везде такая паскудная погода? – Везде.
'Such foul weather everywhere?' 'Everywhere.'
Везде животные – и на травянистых низинах, и в прибрежных лиманах, и на поросших полынью возвышенностях – везде животные. Везде животные! Везде животные. Везде… А еще птицы!
Animals everywhere—in the grasslands, and the tidal marshes, and the sagebrush flats, and the oak forests of the foothills—animals everywhere. Animals everywhere! Animals everywhere. Animals … everywhere. And the birds!
Надо искать везде, и понимайте меня буквально: действительно везде.
Search everywhere, and I mean everywhere.
– Везде? – Везде, поскольку темнота есть только отсутствие света.
Everywhere?' Everywhere, since darkness is the absence of light.'
Он может быть здесь, он может быть там – везде.
It is here and it is there and it is everywhere.
Быть может так было везде.
perhaps it was everywhere.
- Здесь, там, везде.
Here, there, everywhere.
— Она везде, — отозвался Писмайр. — Везде, где можно сделать выбор.
Everywhere,’ said Pismire. ‘Everywhere there’s a choice to be made.’
— Разве так не везде?
“Isn’t everywhere like that?”
Не везде доклады доступны через Интернет и на CD ROM.
Reports are not always available over the Internet or on CD-ROM.
Я всегда отвечаю: <<Потому что молодежь везде сталкивается с аналогичными проблемами>>.
I always answer, "Because youth are facing similar challenges".
К этому следует добавить, что указанный визуальный контроль осуществляется не всегда и не везде.
It must also be said that the above-mentioned visual check is not always carried out.
K. Не везде общественность имеет свободный доступ к информации, представленной в докладах.
K. The general public does not always have ready access to the information in the reports
Наше Движение готово всегда и везде обеспечивать необходимые поддержку и сотрудничество в этом деле.
The Movement is always ready to extend necessary support and cooperation wherever and whenever needed.
Не везде можно найти службы, занимающиеся вопросами развития предпринимательства, которые могли бы заполнить эту брешь.
Business development services to fill the gap are not always readily available.
Орки, конечно, орки, они везде, но там хуже орков, гораздо хуже.
Orcs, yes always Orcs; but worse things, worse things live there too.
Этот писатель — Альберт Леви, посвятивший третью главу второй части своей книги о Фейербахе рассмотрению влияния Фейербаха на Маркса.[102] Не останавливаясь на том, везде ли правильно толкует Леви Фейербаха и как он критикует с обычной буржуазной точки зрения Маркса, приведем только оценку Альбертом Леви философского содержания знаменитых «тезисов» Маркса. По поводу первого тезиса А.Леви говорит:
That writer is Albert Lévy, who devoted the third chapter of the second part of his book on Feuerbach to an examination of the influence of Feuerbach on Marx. [Albert Lévy, La philosophie de Feuerbach et son influence sur la littéruture allemande [Feuerbach’s Philosophy and His Influence on German Literature] Paris, 1904, pp. 249-338, on the influence of Feuerbach on Marx, and pp. 290-98, an examination of the “Theses.”] Without going into the question whether Lévy always interprets Feuerbach correctly, or how he criticises Marx from the ordinary bourgeois standpoint, we shall only quote his opinion of the philosophical content of Marx’s famous “Theses.”
Везде, везде преследования!
Always, always there is persecution—ah!
Вода есть всегда и везде.
There was always water.
Везде одно и то же.
Always it was the same.
– Правила есть везде.
There are always rules.
Везде ты, где не надо...
You are always where you ought not to be.
Натан всегда и везде был один.
Nathan was always alone.
— Они сопровождают меня везде.
They always follow me all the time.
Всегда и везде стремитесь к естественности».
Always keep it natural.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test