Translation for "ведем переговоры" to english
Ведем переговоры
  • we are negotiating
Translation examples
we are negotiating
Именно поэтому мы ведем переговоры о мире с ИФОМ.
That is why we are negotiating peace with the MILF.
Мы ведем переговоры с Азербайджаном и, мало помалу, движемся к урегулированию.
We are negotiating with Azerbaijan and are inching towards a resolution.
Мы ведем переговоры со всеми бурундийцами, которые выступают с политическими требованиями.
We are negotiating with all Burundians who have political demands.
И поэтому сейчас мы ведем переговоры с МАГАТЭ о соглашении, которое будет вскоре подписано.
So now we are negotiating with IAEA on the agreement to be signed soon.
Договор, по которому мы ведем переговоры, должен быть универсальным и поддающимся международному и эффективному контролю.
The treaty we are negotiating should be universal, and internationally and effectively verifiable.
Договор, по которому мы ведем переговоры, не является общей мерой нераспространения или ядерного разоружения.
The treaty we are negotiating is not a general measure of non-proliferation or nuclear disarmament.
Как хорошо известно, мы очень активно ведем переговоры по режиму проверки договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
As is well known, we are negotiating very intensely the verification regime for the comprehensive test-ban treaty.
Нас нужно утвердить в нашей уверенности, что мы ведем переговоры по договору не только о запрещении будущего производства, но и о сокращении существующих запасов.
We need to be reassured in our belief that we are negotiating not only a treaty to ban future production, but to reduce existing stocks.
А в этих обстоятельствах договор, по которому мы ведем переговоры, вряд ли в полной мере достигнет такой цели, как прекращение качественного развития ядерного оружия.
In the circumstances, the treaty we are negotiating is unlikely to fully achieve the objective of halting the qualitative development of nuclear weapons.
Я также должен просить Вас включить эти документы в перечень других документов в докладе Генеральной Ассамблее, по которому мы сейчас ведем переговоры.
I have also to request you that these documents be included in the list of other documents in the report to the General Assembly which we are negotiating at this moment.
Мы организовываем все больше рейсов и ведем переговоры об участии в перевозках на территории Штатов.
We're expanding our routes, and we are negotiating a feeder deal with a domestic carrier.
Что-то здесь не так, Фитц. – Чейд тяжело вздохнул, неохотно признавая ошибку. – Я считал, что мы ведем переговоры о заключении брака с Бладблейдом, отцом Эллианы.
Something is not right here, Fitz.’ He sighed heavily, and reluctantly admitted his error. ‘I thought we were negotiating this marriage with Bloodblade, Elliania’s father.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test