Translation for "ввести в действие" to english
Ввести в действие
Translation examples
Ввести в действие механизм внедрения НПВ.
To put in place the mechanism for implementation of the NIP.
, касающимся статуса беженцев, и ввести в действие эффективные процедуры убежища.
relating to the Status of Refugees and put in place effective asylum procedures.
Необходимо ввести в действие четкие процедуры систематического инспектирования мест содержания под стражей.
Clear procedures for systematic inspections of detention facilities must be put in place.
Ввести в действие законопроект о защите от насилия в семье и принять механизм реализации.
Enact the Protection Against Domestic Violence Bill into Law and put in place an implementation framework.
Всеобъемлющую систему оценки предполагается ввести в действие в двухгодичном периоде 2000 - 2001 годов.
A comprehensive system for evaluation is to be put in place during the biennium 2000-2001.
Властям необходимо, например, в первоочередном порядке ввести в действие систему отслеживания дел.
The authorities must, for example, as a matter of some urgency, put into place a case-tracking system.
Они также должны ввести в действие правила наказания за злоупотребления и защиты жертв и выплаты им компенсации.
They should also put into place rules for the repression of wrongdoing and the protection and compensation of victims.
Комитет также предлагает государству-участнику ввести в действие программы готовности к стихийным бедствиям.
The Committee also encourages the State party to put in place natural disaster preparedness programmes.
Ввести в действие Правила и Положения, касающиеся реализации Закона о запрете проведения калечащих операций на женских половых органах.
Put in place Rules and Regulations on the Prohibition of Female Genital Mutilation Act.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test