Translation for "введен в действие" to english
Введен в действие
Translation examples
:: Введена в действие система контроля качества.
Quality assurance system put in place
Для этого введены в действие различные меры.
To that effect, various measures have been put in place.
Наряду с этим будут введены в действие:
At the same time, the following components will be put into place:
Предполагается, что она будет введена в действие в начале 2013 года.
It is intended that this will be put in place at the start of 2013.
К 2005 году были введены в действие пять различных протоколов.
By 2005, five different protocols had been put in place.
Была также введена в действие новая система региональных координаторов.
A new system of regional focal points was also put in place.
Такое понимание было бы введено в действие с сессии ПК 2012 года.
This understanding would be put into place as of the 2012 session of the PrepCom.
Были введены в действие новые программы облегчения создания малых предприятий.
New programmes have been put in place to facilitate the creation of small enterprises.
К сожалению, оригинальный план, который был введен в действие был неэффективным.
Fortuntately, the original plan that was put in place was ineffective.
Был введен в действие судебный приказ, запрещающий мистеру МакКею любой контакт с девочкой.
A restraining order has since been put in place forbidding Mr. McKay to make further contact with the girl.
G. А они пытаются доказать, что модель субподряда была введена в действие, чтобы избежать ответственности...
And they're trying to prove that the subcontracting model was put in place to avoid liability...
Когда будет введен в действие этот проект?
When would it be enacted?
Введены в действие с апреля 2004 года
Enacted April 2004
Однако эти положения не были введены в действие.
These provisions however have never been enacted.
Был ли он после публикации доклада принят и введен в действие?
Had it been enacted since the report was published?
Просьба сообщить, был ли введен в действие данный законопроект?
Please indicate whether the Bill has been enacted.
:: Введен в действие Закон о запрете химического оружия.
:: The Chemical Weapons (Prohibitions) Act has been enacted.
Введен в действие закон о защите и сохранении окружающей среды.
Regulations strengthened Environmental Protection and Conservation Act enacted
Была введена в действие новая статья, предусматривающая уведомление о денежных средствах.
A new article was enacted providing for notification of funds.
- новый Закон о средствах массовой информации Афганистана уже введен в действие;
The new Media Law of Afghanistan is already enacted;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test