Translation for "важно место" to english
Важно место
Translation examples
Женщины занимают важное место в обществе страны.
Women occupy an important place in Emirates society.
115. Институт семьи в малагасийском обществе занимает важное место.
The concept of family has an important place in Malagasy society.
ДВЗИ занимает весьма важное место в контексте ядерного разоружения.
A CTBT has a very important place in the context of nuclear disarmament.
Иностранная помощь занимает важное место в нашей национальной повестке дня.
Foreign aid has an important place on our national agenda.
Пенсионное обеспечение занимает важное место в системе социального обеспечения населения.
Provision with pension occupies important place in people's social security.
46. Вопрос о занятости занимает важное место в политике правительства Монголии.
The issue of employment has an important place in the policy of the Government of Mongolia.
Отрасль рыболовства занимает важное место в социально-экономическом развитии Индии.
The fisheries sector occupies an important place in the socio-economic development of India.
Сегодня ядерная энергия заняла важное место в повседневной жизни людей.
Nuclear energy today has found an important place in everyday human life.
Одно из самых важных мест.
One of the most important places.
Мы считаем, что это такое важное место.
We think this is the important place.
И где же это самое важное место?
Where is the most important place in the country?
Фермерство имеет важное место в ирландской экономики.
The agriculturen have an important place in the Irish economy.
Школа - важное место для всех мальчиков и девочек.
School is an important place for every boy and girl.
Лиза! Теперь это самое важное место в мире.
Now this is the most important place in the world.
Ваш брат занимает очень важное место в вашей жизни.
Your brother holds a very important place in your life.
- Почти всегда. Они очень важные люди. Они вынуждены посещать множество важных мест.
They're very important people with very important places to go.
– А где это важное место?
And where is this most important place?
Вот оно, самое важное место на земле.
There it was, the most important place on earth.
В его жизни они занимали важное место.
These trees held an important place in his life.
Дитятко займет важное место в жизни, как же, будущий наследник фирмы!
the little child will occupy an important place: inheritor of the business!
Мы встречаемся в одном из самых важных мест во всей стране.
We shall meet at one of the most important places in the entire country.
— Это так, дитя мое, и есть очень важное место, которое тебе стоит увидеть.
Quite so, child, and this is one of the important places to look.
У меня не хватит людей, чтобы разослать их по всему городу, но обещаю, что в наиболее важных местах они будут развешаны.
I don’t have the manpower to cover the entire city but I can see that new rescripts are posted in the more important places.”
Но сейчас ты должен фокусировать свое внимание на всем, что находится на этом холме, потому что это самое важное место в твоей жизни.
But now you must focus your attention on everything that exists on this hilltop, because this is the most important place of your life.
Полковые интересы занимали важное место в жизни Вронского и потому, что он любил полк, и еще более потому, что его любили в полку.
The interests of his regiment took an important place in Vronsky's life, both because he was fond of the regiment, and still more because the regiment was fond of him.
— Нет, — ответил Деккер, осознав вдруг, что только что принял решение, и задумался, какие привести ему причины. — Станции Co-Марс — самое важное место.
"No," Dekker said, realizing that he had just made a decision, then impelled to supply reasons for it. "Co-Mars is the most important place.
154. Важное место среди социальных услуг занимает обеспечение жильем.
At the forefront of providing social services is housing.
Важнейшее место в повестке дня Совета попрежнему занимали вопросы, касающиеся Африки.
African issues continued to be at the forefront of the Council's agenda.
45. Важнейшее место попрежнему занимают усилия, прилагаемые в Эфиопии и Нигерии.
45. Efforts in Ethiopia and Nigeria continue to remain at the forefront.
Важнейшее место в деятельности организаций - членов Совета занимают вопросы социального обеспечения и социального развития.
The member organizations of the Council work at the forefront of social welfare and social development.
Более того, главы государств и правительств отвели вопросу о развитии Африки важнейшее место среди приоритетных вопросов международного сообщества.
Indeed, the Heads of State and Government had placed the development of Africa in the forefront of the priorities of the international community.
Борьба против расизма и расовой дискриминации занимала важнейшее место в деятельности Организации Объединенных Наций с момента ее создания.
The fight against racism and racial discrimination has been at the forefront of the United Nations since its creation.
Проблема изменения климата вполне обоснованно занимала важное место во многих выступлениях, которые мы слышали на этой неделе.
Climate change has taken its rightful place at the forefront of many of the statements we have heard this week.
Вопросы, касающиеся прав человека, занимают важное место в его работе, реализуемой через постоянные комиссии, учрежденные с этой целью в обеих палатах.
Human rights questions are at the forefront of parliamentary discussions and are dealt with by permanent commissions established to that end by both houses.
Спартак занял важнейшее место в этих играх!
Spartacus be moved to the forefront of his games!
Шанс, занимать важнейшее место в поисках лекарств.
A chance to be on the forefront in finding a cure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test