Translation for "вагон-платформа" to english
Вагон-платформа
noun
Translation examples
noun
Иногда она делала паравозик из шоколадного бисквита, который везет товарные вагоны: один вишневый, другой — ванильный, за ним — вагоны-платформы и вагоны-цистерны, все с разными ароматами, а в самом хвосте — тормозной вагон с кленовым сиропом.
Sometimes, a chocolate-cake locomotive pulling a steam train with one boxcar made of cherry cake and one boxcar made of vanilla, then flatcars and tanker cars, all different flavors, until they ended with a maple-flavor cake caboose.
Толпа ползет навстречу. С частым стуком ложатся на землю шпалы, что-то трещит, как будто рвется материя, – это сползают с вагона-платформы металлические рельсы, люди и переделанные подхватывают их клещами и обманчиво-легким движением укладывают на место; тут же подходят здоровяки с молотами и слаженно, точно музыканты в оркестре, забивают костыли.
A crowd unfolds toward him. There is a rapid thudding as sleepers are dropped and then a sound like something being sliced as girders unroll from a flatcar, crews Remade and whole picking them up with tongs, a baffling dainty motion, letting them down as sledge-wielding brawnies step in and timed as perfectly as an orchestra hammer the ties and rails.
noun
- перевозку полуприцепов на специальных вагонах-платформах с карманами;
- The transport of semi-trailers on recess wagons;
- перевозку обычных автомобильных полуприцепов шириной 2,50 м и высотой 4 м на вагонах-платформах с карманами, оборудованных обычными тележками;
- The transport of ordinary road semi-trailers 2.5 m wide and 4 m high on recess wagons with normal bogies;
Джон приехал в лагерь через два дня, приведя вагон-платформу, которую тянуло десять мулов — на ней были первые два Ежа.
John came into camp two mornings later, driving a flatbed wagon drawn by ten mules with the first two Urchins.
noun
Он упомянул "Малышку", а затем говорил о новых вагонах-платформах и о продовольственном складе и проблемах с профсоюзом подсобных рабочих.
He mentioned ‘Kiddo’ and then talked about the new flat cars and the commissary tent and the trouble with the roustabouts’ union.
мы не знали, на запад они идут или на восток, не умели выбирать нужные товарные вагоны, платформы или размороженные холодильники, и так далее.
we didn't know whether they were going east or west or how to find out or what boxcars and flats and de-iced reefers to pick, and so on.
Теперь мимо проходили вагоны: платформы с пушками, обмотанными, точно морды у охотничьих собак, товарные вагоны, из которых тут и там просовывались человеческие головы.
Now the cars were going by, flat cars with guns, tilted up like the muzzles of hunting dogs, freight cars out of which here and there peered a man's head.
Работали группами: одни быстро открепляли от открытых вагонных платформ танки «Т-72», 122-мм самоходные гаубицы, колесные БТР-90 и гусеничные БМП-2.
They worked in teams, quickly unchaining the tarpaulin-shrouded shapes of T-72 tanks, self-propelled 122mm howitzers, and wheeled BTR-90 and tracked BMP-2 infantry fighting vehicles that were bolted onto flat cars behind the train’s three powerful locomotives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test