Translation for "в целях обеспечения" to english
В целях обеспечения
  • in order to ensure
Translation examples
in order to ensure
Плана действий ЮНКТАД в целях обеспечения
in order to ensure sufficient funding
В целях обеспечения прогресса в данной области Комиссия решила:
In order to ensure that progress is made, the Commission therefore agreed:
В целях обеспечения справедливости и эффективности преследования сотрудники прокуратуры:
In order to ensure the fairness and effectiveness of prosecutions, prosecutors shall:
34. В целях обеспечения соблюдения норм, касающихся защиты детей,
34. In order to ensure compliance with the rules for the protection of children,
:: Построение гражданского общества в целях обеспечения более широкого участия населения
:: Building civil society in order to ensure greater participation
В целях обеспечения всеобщего доступа к этим услугам они оказываются бесплатно.
In order to ensure universal access to these services, they are offered for free.
Союз следит за использованием субсидий в целях обеспечения устойчивости.
The Union follows up the use of the grant in order to ensure sustainability.
С целью обеспечения экологически обоснованного регулирования отходов необходимо:
In order to ensure that wastes are managed in an environmentally sound manner, it is necessary to:
В целях обеспечения информационной свободы осуществляются следующие меры:
671. The following measures are taken in order to ensure freedom of information:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test