Translation examples
Следует в срочном порядке рассмотреть этот вопрос.
This needs to be addressed urgently.
Необходимо, чтобы ситуация была в срочном порядке улучшена.
Urgent improvements are needed.
Необходимо решить этот вопрос в срочном порядке.
An urgent solution is required.
Эти проблемы необходимо решать в срочном порядке.
These challenges need to be addressed urgently.
Необходимо в срочном порядке решать эти проблемы.
These bottlenecks must be addressed urgently.
Ее необходимо в срочном порядке улучшить и укрепить.
It urgently needs to be improved and strengthened.
Мы призываем в срочном порядке решить эту проблему.
We call for an urgent solution to this problem.
Мы должны решать эти проблемы в срочном порядке.
We need to address these problems urgently.
Пассажиров просим в срочном порядке...
Will passengers please proceed urgently...
Нам нужно госпитализировать его в срочном порядке.
We need to move him urgently.
Тем временем Майкла в срочном порядке вызвала мама.
Meanwhile, Michael got an urgent call from his mother.
- Нам нужно поговорить с ней в срочном порядке.
- What for? We need to speak to her urgently.
- Пернилле Бирк Ларсен хочет видеть вас в срочном порядке.
Pernille Birk Larsen wants to see you urgently.
На вахту в срочном порядке вызывается дополнительный персонал.
Extra staff are summoned urgently.
Мне велят вернуться немедленно, в срочном порядке.
They say to return at once, it's most urgent.
Все граждане, владеющие яйцами, должны в срочном порядке сдать их в районные отделения милиции.
All citizens in possession of eggs are urgently requested to take them to local police stations.
Аукционист торговал на площадке любыми товарами или рабами, которые продавались в срочном порядке.
It was on that ground the auctioneer used to sell all articles or slaves which or who were to be sold very urgently.