Translation for "в случае доказательства" to english
В случае доказательства
  • in case of evidence
  • in the case of evidence
Translation examples
in case of evidence
Во многих случаях доказательства для возбуждения преследования по факту сговора отсутствуют.
In many cases, the evidence to prosecute collusion incidences is usually lacking.
В этих случаях доказательства не требуются и обвинение основывается исключительно на признаниях нарушителя.
In these cases, no evidence is provided, and charges will be based purely on the offender's confession.
В таких случаях доказательства либо свидетельствуют о том, что обвиняемый не был вовлечен в инкриминируемые ему противоправные действия, либо их недостаточно, чтобы поддержать обвинение.
In such cases, the evidence either demonstrates that the accused person has not engaged in the alleged activity or that there is insufficient evidence to support the allegation.
1. В случае доказательств, полученных национальными органами власти, Суд должен безоговорочно исходить из того, что национальные органы власти действовали в соответствии с положениями внутреннего законодательства.
1. The Court has, in case of evidence obtained by national authorities, to presume irrebuttably that the national authorities acted in accordance with the domestic provisions.
20. В связи с рекомендациями УСВН о начале гражданского судопроизводства следует отметить, что в некоторых случаях доказательства, представленные УСВН в качестве обоснования своих рекомендаций, были сочтены недостаточными для начала успешного судопроизводства.
20. With regard to OIOS recommendations to institute civil action, in some cases the evidence presented by OIOS in support of its recommendations has not been considered sufficient to bring a successful civil action.
Во всяком случае, доказательства, которые мы предоставим Синворету, должны быть совершенно однозначны.
In any case, whatever evidence we place in Synvoret’s hands must be foolproof and tangible.
in the case of evidence
1. В случае доказательств, полученных национальными органами власти, Суд должен безоговорочно исходить из того, что национальные органы власти действовали в соответствии с положениями внутреннего законодательства.
1. The Court has, in case of evidence obtained by national authorities, to presume irrebuttably that the national authorities acted in accordance with the domestic provisions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test