Translation for "в разобранном виде" to english
В разобранном виде
Translation examples
Ми-24, без вооружения, в разобранном виде
Mi-24 without armament, disassembled
Оружие должно перевозиться в Швеции в разобранном виде.
For transport in Sweden the weapons must be disassembled.
Миг-21 УМ, без вооружения, в разобранном виде
MiG-21UM without armament, disassembled
2. Считается хранением химического или биологического оружия владение более чем одной единицей такого оружия или боеприпасами к нему, даже если они находятся в разобранном виде, и считается владением обладание одной единицей оружия или одним боеприпасом к нему, даже если оно/он находится в разобранном виде.
2. Possession of more than one of any such weapons or munitions, even if disassembled, shall be considered as stockpiling of chemical or biological weapons; holding of any weapon or munition, even if disassembled, shall be considered as possession.
В указе конкретно предусматриваются подлежащие осуществлению меры контроля в отношении оружия, которое может быть импортировано в разобранном виде и/или их компоненты, предназначенные для использования в качестве запасных частей.
The decree specifies the controls to be implemented for weapons that can be imported in disassembled form and/or their component parts, which will be reassembled at their final destination.
Хранением оружия военного назначения считается владение более чем одной единицей такого оружия или боеприпасами к нему, независимо от модели или типа оружия, даже если они находятся в разобранном виде.
Possession of more than one such weapon or munition, regardless of model or category, even when disassembled, is considered as stockpiling of weapons of war.
Не исключено, они доставили туда орудие в разобранном виде.
It’s possible they brought a heavy piece up there disassembled.
Нам с капитаном Харгером указали место швартовки рядом с военным транспортом, откуда как раз выгружали самолет в разобранном виде...
Captain Harger and I were ordered to moor behind a military transport that was unloading disassembled aircraft--
В походных условиях самолеты в разобранном виде хранились в водонепроницаемом палубном ангаре длиной в 110 футов.
While traveling at sea, the planes were disassembled and stored in a 110-foot-long watertight hangar that stretched along the sub's deck.
«ЗИГ-Зауэр» Нидермана лежал на кухонном столе в разобранном виде, приготовленный к чистке, рядом виднелся «ванад» Сонни Ниеминена.
Niedermann’s Sig Sauer lay disassembled for cleaning on the kitchen table in front of her, and next to it Sonny Nieminen’s P-83 Wanad.
— Именно так, — невозмутимо подтвердил царь. — Нам хватит двадцати кораблей, чтобы перевозить в разобранном виде стенобитные машины.
‘Exactly,’ confirmed the King, impassible. ‘Events over recent days have confirmed that we have no need of it. Twenty ships to transport the disassembled siege machines will be enough.
Легкие и надежные пистолеты обладали и еще одним, самым важным преимуществом: их обычно не обнаруживал металлоискатель, а в разобранном виде они не появлялись на экранах таможенных рентгеновских аппаратов в аэропортах.
Lightweight, dependable, their main advantage was that metal detectors often failed to register them, and when disassembled, the pistols frequently weren't noticed on airport X-ray machines.
Ясно, они не доплывут до Товноса, и если Кейн планировал с их помощью осаждать Товностен, то проще было бы перевезти громоздкие катапульты в разобранном виде в трюмах военных кораблей и собрать их уже на месте.
They certainly could not be rowed as far as Thovnos; and if Kane planned on using them to besiege Thovnosten, the practical course of action would be to transport the bulky catapults disassembled in the holds of his warships and set them up once landed.
Иссак Поттер уже снял с одного из рюкзаков, по сути дела больших прямоугольных коробок, брезент. Внутри коробок в разобранном виде находились автоматы. Раскрыв брезент одним ловким движением, словно фокусник, сдергивающий волшебное покрывало со столика, где откуда ни возьмись появился кролик, он картинно отбросил его назад.
Isaac Potter had opened one of the packs of disassembled rifles. He stripped the canvas back with a quick gesture, like a magician snatching the curtain away from a miracle.
— Тут все немного сложнее, — сказал я, не вдаваясь в подробности. — Чтобы не терять времени, сразу скажу, что мне известно и то, как вы контрабандой протащили «Икар» на Мейму — привезли в разобранном виде, а потом взлетели из подземной пещеры, обогнули планету и зашли на посадку в порту.
"It was a bit more complicated than that," I said, passing over the details. "Just to save time, I also know how you smuggled the Icarus onto Meima, bothin its original disassembled form and then the orbital loop you did to bring itout of hiding and over to the spaceport.
Здесь производилась сборка и пристрелка оружия, затем его в разобранном виде упаковывали в пластмассовые чемоданчики и рассылали, за высокую плату в такие элитные стрелковые части свободного мира, как "Дельта", различные подразделения особого назначения, группа №6 в составе "Морских котиков", батальон рейнджеров, группа по освобождению заложников в составе ФБР, полицейские подразделения спецназа. – У этой винтовки "Найт"
He led them back from the firing range through workshops where the system—the Knight rifle, the night-vision device, the sound suppressor—was being assembled into kit form, a single plastic case, after assembly, zeroing and disassembly, for shipment at no doubt a pretty penny to the elite marksmanship units of the world—Delta, various special forces units, SEAL Team Six, a Ranger battalion, the FBI’s HRT, various big-city SWAT units.
За ними последовали весла, разобранные части мачты, парус и руль — тоже в разобранном виде.
Oars and the components of a rudimentary mast, sail, and rudder were also carefully lowered down, but left unassembled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test