Translation for "в последний раз" to english
В последний раз
adverb
Translation examples
adverb
- последнее событие за каждый из последних 10 дней
- the last event for each of the 10 last days of occurrence,
2. Раздел II, последний пункт, последняя строка
2. Section II, last paragraph, last sentence
1. Раздел I, последний пункт, последняя строка
1. Section I, last paragraph, last sentence
(i) В данную категорию включаются матери, получившие две прививки в период переменности перед последним рождением ребенка или две и более прививки (последняя в течение 3 лет после последнего рождения живого ребенка), или три и более прививки (последняя в течение 5 лет после последнего рождения живого ребенка), или четыре и более прививки (последняя в течение 10 лет после последнего рождения живого ребенка), или пять и более прививок до последнего рождения ребенка.
(i) Includes mothers with two injections during the pregnancy of her last birth, or two or more injections (the last within 3 years of the last live birth), or three or more injections (the last within 5 years of the last birth), or four or more injections (the last within ten years of the last live birth), or five or more injections prior to the last birth. Table 25
`03'H последнее событие за один из последних 10 дней
`03'H the last event for one of the last 10 days of occurrence
Теперь уж совсем ведь в последний раз!
This is really the LAST TIME!
– Это были его последние слова! – простонал Морган. – Последние слова перед смертью.
«They was his last words,» moaned Morgan, «his last words above board.»
— В последний раз предупреждаю…
“This is my last warning—”
Последние узы были порваны.
The last tie was broken.
Последние – Двалин и Бомбур.
and last Dwalin and Bombur.
Осталась последняя проба.
There is a last test to make.
И вот их последние надежды рушились.
But no… their last hope was gone.
Последнее утверждение не было правдой.
This last part was not true;
мне кажется, я последний.
I believe I am the last and only one.
Кто это был? Его последняяпоследняя что?
Who was that? His lastlast what?
"Он последний, последний!" - закричала она. "Хватайте его - его! Он последний!"
He’s the last, he’s the last! she had shouted. Take him—him! He’s the last!
– Но не последний, клянусь, не последний.
“But not your last, I dare say, not your last.”
Дедушка был последним из десяти, отец был последним из двух, а Калвин был самым последним.
Grandpa was the last of ten, and father was the last of two, and Calvin was the last of all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test