Translation for "в подошел" to english
В подошел
Translation examples
К нему подошел полицейский в штатском.
He was approached by a police officer dressed in civilian clothes.
75. Барбоса подошел к этой проблеме иначе.
75. Barboza approached the problem from a different angle.
Думаю, что именно так я бы подошел к этому вопросу.
I think that is how I would approach this issue.
По словам же Кормана, Шоша упал до того, как он подошел к нему.
Korman said that Shosha had fallen as he was approaching him.
Он не подошел к данному вопросу с необходимой осмотрительностью, пониманием и профессионализмом.
He had not approached the matter with the necessary caution, sensitivity and professionalism.
Когда сотрудник полиции Хизкияху подошел к этому человеку, тот взорвал себя.
As Officer Hizkiyahu approached him, the man blew himself up.
Сотрудник в штатском подошел к его автомобилю, и внезапно автомобиль был окружен людьми.
A plainclothes agent approached his car and suddenly the car was surrounded by people.
Он подошел к площади приблизительно в 8-9 часов утра.
He approached the square at around 8-9 a.m. He wanted to address the meeting but was unable to do so.
На следующее утро Драган Николич явился в ангар и подошел к Дурмо Хаджичу.
Dragan Nikolić came into the hangar next morning and approached Durmo Handžić.
1043. Маджди Абд Раббо подошел к дому HS/08 со стороны улицы.
He approached HS/08's house from the street.
Князь вдруг подошел к Евгению Павловичу.
THE prince suddenly approached Evgenie Pavlovitch.
После всех князь подошел и к Евгению Павловичу.
The prince approached Evgenie Pavlovitch last of all.
Гарри осторожно подошел и осветил его.
Harry approached it cautiously, pointing the wand’s beam at it.
Он подошел к портрету Дамблдора и потянул за него.
He approached the portrait of Dumbledore and pulled at its side.
Гарри подошел вплотную. В горле у него пересохло.
Harry approached, his throat very dry.
Гарри подошел к нему: — Вы позволите мне присесть?
Harry approached him. “May I sit down?”
Потом тихо шагнул в комнату и осторожно подошел к дивану.
Then he stepped quietly into the room and cautiously approached the sofa.
Он очень устал, подошел к скамейке и сел на нее.
he was very tired, so he approached the bench and sat down on it.
Князь подошел к дому с противоположного тротуара;
Rogojin and the prince each approached the house on his respective side of the road;
– Покойной ночи, князь, – подошел к князю Птицын.
"Good-night, prince," said Ptitsin, approaching his host.
К ним подошел человек.
A man approached them.
На этот раз тот подошел.
But this time he approached.
К ней подошел мужчина.
A man approached her.
К ним подошел солдат и сказал:
A soldier approached them.
Он подошел к клифу.
He approached the cliff.
К ней подошел бейлиф.
A bailiff approached her.
Труаклер подошел к ней:
Troisclerq approached her.
Он подошел к кровати.
He approached the bed.
Анакин подошел к ней.
Anakin approached her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test