Translation for "в нужное время" to english
В нужное время
Translation examples
Потребуется приложить еще много усилий, чтобы добиться повсеместного успеха в нужное время.
Many efforts are still required to make success universal at the right time.
Наличие надежных данных позволяет правительствам принимать правильные решения в нужное время.
With sound evidence, Governments are empowered to make the right decisions at the right time.
Он позволяет осуществлять адресную передачу нужного продукта нужным способом и в нужное время.
It permits the transmission of the right product to the right people in the right way, and at the right time.
Эффективные действия Совета в нужное время имели в этих трех случаях решающее значение.
Effective action by the Council at the right time was critical in those three cases.
Важно, чтобы Организация имела в своем распоряжении нужных специалистов в нужном месте в нужное время.
It was important for the Organization to have the right expertise in the right place at the right time.
Иными словами, оно посвящено актуальной проблеме, проводится в нужном месте и в нужное время.
In other words, it is dealing with the right subject, in the right place, at the right time.
Однако наша ключевая задача заключается в том, чтобы обеспечить нужной публикацией нужного читателя в нужное время.
Our key challenge, however, is getting the right publication to the right reader at the right time.
Эти знания имеют чрезвычайно важное значение для успешной коммуникации, однако они не всегда доступны в нужном месте или в нужное время.
This knowledge is crucial to successful communication, but it is not often available in the right place or right time.
Особое внимание следует уделять предоставлению в нужное время нужной информации тем, кому эта информация необходима.
Special attention should be given to delivering the right message to the right people at the right time.
Необходимо, чтобы послания ЮНКТАД доходили до нужных людей в нужное время, влияя на принимаемые решения и разрабатываемую политику.
UNCTAD's messages reach the right people at the right time and shape their decision-making and policy formulation.
В нужном месте... в нужное время.
The right place... at the right time.
Принять решение в нужное время.
You'll make the right decision at the right time.
В нужное время, в нужном месте.
-..in the right place at the right time.
Он был здесь приблизительно в нужное время.
He was here at about the right time?
Правильное действие в нужное время.
The right action, at the right time.
Я просто оказался там в нужное время.
I was just on deck at the right time.
Очевидно, я появилась там в нужное время.
But apparently I came in at about the right time.
Вы можете не встретиться с ним в нужное время.
You may not meet up with him at the right time.
Он всегда находился в нужном месте в нужное время.
He’d been in the right place at the right time.
Если мы применим его в нужное время и в нужном месте…
If we use it at the right time, in the right place…
Так что в тот раз в нужном месте и в нужное время был именно я.
So that time it was I, at the right time and place.
Он всегда оказывался в нужном месте и в нужное время.
He was always in the right place, at the right time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test