Translation for "в неуправляемых" to english
В неуправляемых
Translation examples
in unmanaged
Неуправляемое удаление отходов
Unmanaged Waste Disposal
6 A 2 Неуправляемое удаление отходов
6 A 2 Unmanaged Waste Disposal
Глобализация не является всеобъемлющим, неудержимо нарастающим, неуправляемым процессом.
Globalization is not an overwhelming, ever-spreading, unmanageable process.
Переполненные и неуправляемые классы ведут к росту отсева учащихся из школ.
Overcrowded and unmanageable classes increase student dropout.
Ряд самых бедных стран по-прежнему борются с неуправляемым бременем задолженности.
Some of the poorest countries continue to struggle with unmanageable debt burdens.
b) они являются неуправляемыми с точки зрения способности государства-члена обеспечивать их безопасное хранение; и
b. It is unmanageable in respect of Member State's ability of safe custody; and
Для сложившегося положения характерны тенденции, из-за которых, если они не будут исправлены, все мы окажемся в еще более неуправляемой ситуации.
The situation is characterized by trends, which -- if not corrected -- will put us all in an increasingly unmanageable situation.
18. В случае если он будет принят, проект резолюции не даст проблеме отставания принять неуправляемый характер.
18. The draft resolution, if adopted, should prevent the backlog from reaching unmanageable levels.
Если сохранить вопрос об ответственности за виды деятельности, сопряженные с "ощутимым риском", то прения по данной теме примут практически неуправляемый характер.
The imposition of liability for activities involving "appreciable risk" made the topic virtually unmanageable.
Такое исключение, по мнению Специального докладчика, не привело бы к неуправляемому расширению сферы охвата проектов статей в целом.
Such a deletion would not, in the opinion of the Special Rapporteur, lead to an unmanageable expansion of the scope of the draft articles as a whole.
Мгновенно стала неуправляемой.
Instantly, it became unmanageable.
Я чувствовал, что он неуправляем и опасен.
I felt he was unmanageable and dangerous.
Но мои мысли неслись неуправляемым потоком.
But my thoughts were unmanageable.
По правде говоря, Декер становился агрессивным, неуправляемым.
The truth was, he was becoming disruptive, unmanageable.
Неужели она превращается в неуправляемого проблемного ребенка?
Was she going to turn into an unmanageable problem child?
Военная бюрократия быстро разрослась до неуправляемых размеров.
      The military bureaucracy quickly expanded to unmanageable proportions.
Он передал предложение и получил категорический отказ от неуправляемого самоуверенного хлыща.
He'd made the offer and been rebuffed by a proudly unmanageable fop.
Вы предсказываете возникновение неуправляемого конфликта, который повредит всей цивилизации.
You predict the rise of unmanageable conflict, to the general detriment of civilization.
Глава 8 Ситуация на Самарии не была ни сложной, ни неуправляемой, — размышлял Дарт Вейдер.
Chapter Eight The situation on Samaria was not unmanageable, Darth Vader thought.
Тарн вновь обрел силы, но остался таким же перепуганным и возбужденным, почти неуправляемым.
The bird regained his strength and senses, except for the fact that it remained agitated, almost unmanageable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test