Translation for "в немыслимом" to english
В немыслимом
  • in the unthinkable
  • in unthinkable
Translation examples
in the unthinkable
Сегодня это немыслимо.
Today, that is unthinkable.
Для нас было бы немыслимо поступить по-иному.
For us to do otherwise is unthinkable.
Еще совсем недавно это было бы немыслимым.
That would have unthinkable a short time ago.
Миллионы людей пережили немыслимую судьбу.
Millions of people suffered an unthinkable fate.
Устойчивое развитие является немыслимым без таких изменений.
Sustainable development is unthinkable without such developments.
Уже осуществляются многие преобразования, ранее казавшиеся немыслимыми.
Many changes, once unthinkable, are already taking place.
Очевидно, что 10 лет назад это было немыслимо по четырем причинам.
Obviously, this was unthinkable 10 years ago, for four reasons.
Несколько лет назад идея о сближении между Грецией и Турцией была немыслима.
A few years ago, the notion of rapprochement between Greece and Turkey was unthinkable.
Подвергшись изнасилованию, она становится брачнонепригодной, что во многих обществах представляется немыслимым.
Once she is raped, she becomes unmarriageable - an unthinkable condition in many societies.
отказаться от нее для него было немыслимо.
it was unthinkable for him to renounce her.
А ему, князю, любить страстно эту женщину – почти немыслимо, почти было бы жестокостью, бесчеловечностью. Да, да!
For him, the prince, to love this woman with passion, was unthinkable. It would be cruel and inhuman. Yes.
Это скверное, гусарское, пушкинское выражение даже немыслимо в будущем лексиконе.
This nasty, Pushkinian, hussar's expression is even unthinkable in the future lexicon.[112]Besides, what are horns?
Когда же рога ставятся открыто, как в гражданском браке, тогда уже их не существует, они немыслимы и теряют даже название рогов.
But when the horns are given openly, as in a civil marriage, then they no longer exist, they are unthinkable, and lose even the name of horns.
Конечно, я рассудил потом, что такого вопроса, в сущности, быть не должно, потому что драки и быть не должно, и что случаи драки в будущем обществе немыслимы…[58] и что странно, конечно, искать равенства в драке.
Of course, I reasoned later that essentially there should be no such question, because there also should be no fighting, and that instances of fighting are unthinkable in the future society...and it's strange, of course, to look for equality in fighting.
Взятки нужным людям, немыслимые расходы на доставку на планету достаточной для обеспечения подавляющего превосходства армии… хитроумные доносы, предназначенные лишь для ушей самого Императора, все тщательно продуманные интриги наконец принесли плоды.
The bribes in the right places, the unthinkable expenditure to bring overwhelming military force down onto one planet . all the sly reports tailored for the Emperor's ears alone, all the careful scheming were here at last coming to full fruition.
Но альтернатива немыслима.
But the alternative is unthinkable.
Не пойти было немыслимо.
Refusal was unthinkable.
Немыслимо, но очевидно.
Unthinkable but obvious.
Немыслимое произошло!
The unthinkable has happened.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test