Translation for "в изумлении" to english
Translation examples
adverb
К их изумлению заместитель генерального инспектора поручил заниматься этой жалобой начальнику полиции М., на которого пара уже подала жалобу.
To their surprise, the Deputy Inspector General directed this complaint to Superintendent M., against whom the couple had already filed a complaint.
Тем большее изумление вызывают резкие формулировки, в которых посол Цинь Хуасунь охарактеризовал мое письмо от 3 января 1997 года на имя Генерального секретаря (A/51/781).
How surprising, then, to read the strident language Ambassador Qin Huasun uses to characterize my letter to the Secretary-General of 3 January 1997 (A/51/781).
Как построить доверие, если весной завязывается диалог, а летом совершается агрессия, как мы это наблюдали в 1999 году, когда через три месяца после исторического лахорского визита мы с изумлением услышали известие о каргильском вторжении.
Trust is not built by engaging in dialogue in spring and committing aggression in summer, as we saw in 1999, when, three months after the historic Lahore visit, we were surprised by the invasion in Kargil.
С удивлением и изумлением мы слушали выступление представителя Израиля в минувшую среду в Генеральной Ассамблее, когда он говорил об убийстве двух израильских солдат из отряда специального назначения, описывая это как большую трагедию.
It is really surprising and amazing to have listened to the Israeli representative last Wednesday in the General Assembly when he spoke about the killing of two Israeli soldiers from the musta'ribeen unit and depicted it as a great tragedy.
Сегодня все международное сообщество, включая арабские государства, выразило свой гнев и изумление в связи с израильским насилием, а также свою глубокую озабоченность в связи с острой ситуацией на Ближнем Востоке, которая продолжает ухудшаться.
Today the international community as a whole, including the Arab States, has expressed its anger and surprise at the Israeli violence, as well as its profound concern at the grave situation prevailing in the Middle East, which is continuing to deteriorate.
Гн Салим Увайдат, придя утром на свой участок в Аль-Хафаире, который годом ранее был засажен им вишневыми саженцами, с изумлением обнаружил, что все посаженные им деревья -- а их было более 150 -- были выкорчеваны.
Mr. Salim `Uwaydat went to his land in al-Hafa'ir in the morning to work on the land which he had planted approximately one year previously with cherry seedlings and was surprised to find that more than 150 of the cherry seedlings that he had planted had been uprooted completely.
В докладе вызывает изумление, но не удивление тот факт, что в ходе демонстрации Израилем столь вопиющей агрессии в Дженине и других палестинских городах и бессмысленного и беспорядочного разрушения домов и без того бедных и страдающих палестинцев были убиты всего 52 палестинца.
It is astonishing, but not really surprising, that, according to this report, only 52 Palestinians were killed during Israel's blatant demonstration of aggression in Jenin and other Palestinian cities and its senseless and indiscriminate rampage through the homes of already-deprived and suffering Palestinians.
Вызывает изумление, что несовершеннолетний может считаться дееспособным для дачи согласия на брак (пункт 252), в частности в свете ратификации Того Африканской хартии прав и основ благосостояния ребенка, которая объявляет, что каждый человек моложе 18 лет является несовершеннолетним.
It was surprising that a minor could be deemed able to consent to be married (para. 252), particularly in the light of Togo's ratification of the African Charter on the Rights and Welfare of the Child, which declared everyone under 18 years of age to be a minor.
Поэтому крайнее изумление вызывают заявления некоторых представителей Организации Объединенных Наций о необходимости введения для Косово и Метохии отдельной валюты, поскольку это явилось бы серьезным нарушением суверенитета Союзной Республики Югославии, и, следовательно, упомянутой резолюции.
Therefore, the statements of some representatives of the United Nations on the need for introducing a separate currency for Kosovo and Metohija are very surprising since it would constitute a serious violation of the sovereignty of the Federal Republic of Yugoslavia and, by extension, of the said resolution.
Вы могли бы прийти в изумление, мистер Чизрайт.
I think you might be awfully surprised.
Его глаза были широко открыты, как в изумлении.
His eyes were wide open, sort of in surprise.
Представь себе наше изумление.
Imagine our surprise.
Придурвилль и Пфук переглянулись в великом изумлении.
Lunkwill and Fook glanced at each other in surprise.
— А ты что здесь делаешь? — изумленно спросил Рон.
“What’re you doing down here?” said Ron in surprise.
По-прежнему она не могла оправиться от изумления.
She could not yet recover from the surprise of what had happened;
Радость Балина, когда он увидел хоббита, смешалась с изумлением.
Balin was overjoyed to see the hobbit again, and as delighted as he was surprised.
Но другие преподаватели не сумели так искусно скрыть свое изумление.
Other members of staff were not as adept at hiding their surprise.
Он изумленно вскочил и с фонарем в руках поспешил им навстречу.
He jumped up and fetched a lantern and looked over the gate at them in surprise.
Действительно, спустя несколько минут они услышали изумленный возглас Гермионы.
Sure enough, a few minutes later, they heard Hermione’s shriek of surprise.
Как только он отошел, я повернулся к Джордан: мне не терпелось высказать ей свое изумление.
When he was gone I turned immediately to Jordan--constrained to assure her of my surprise.
Фродо раскрыл было рот, потом закрыл – и глядел так изумленно, что они расхохотались.
Frodo opened his mouth and shut it again. His look of surprise was so comical that they laughed.
— сказал он с изумлением.
he said in surprise.
Еще один изумленный взгляд.
Another surprised look.
Еще один повод для изумления.
Another flicker of surprise.
Она вздрогнула от изумления.
She was jolted with surprise.
Он изумленно обернулся.
He turned in surprise.
Они с изумлением воззрились на нее.
They looked at her in surprise.
— сказал изумленный Бен.
said Ben, surprised.
изумленно прокаркал он.
he cawed in surprise.
Каффард изумленно воззрился на него:
Karffard was surprised.
Ответ привел его в изумление.
The answer was surprising.
adverb
Арчи, поймав взгляд Чарлза, помахал ему, но тут, увидев Маргот Стандинг, застыл в изумлении.
Archie, behind her, caught sight of Charles, hailed him, and then, beholding Miss Margot Standing, stood agaze.
adverb
С минуту Дуак пялился на него в изумлении.
Duac looked at him surprisedly a moment.
– Нет! – Боль в ее голосе побудила Тристан поднять голову и с изумлением взглянуть на нее.
“No!” The pain in her own voice made Tristan lift her head, look at her surprisedly.
adverb
– Да никак, – с изумлением проговорил Хар, – ты затеваешь ссору с Иртом в моем доме?
“Are you,” Har said amazedly, “picking a quarrel with Yrth in my hall?”
— Что это, Петри? — сказал он изумленно. — Здесь была какая-то птица, и совсем недавно.
      "What is it, Petrie?" he said amazedly. "Some kind of bird has been here, and recently."
– Ты собираешься доставить туда мертвых по воде? – с изумлением спросила Рэдерле. – А они согласятся на это?
“You’re going to take the dead by water?” Raederle said amazedly. “Will they go?”
Негромкий звук за моей спиной вывел меня из оцепенения. Развернувшись, я с изумлением уставился на первого встреченного мной жителя Альмарика.
A slight sound behind me brought me around to stare amazedly at the first inhabitant of I was to encounter.
Не успел он войти в зал, как там начало твориться нечто неописуемое: топот ног, грохот переворачиваемых скамеек, лай собак, резкие выкрики и чей-то торжествующий рев. Изумленно ругаясь, он вбежал в зал во главе своих рыцарей, и тут на него накинулся воинственный маньяк, на котором не было ничего, кроме ночной рубашки.
He heard a wild stampede of feet, crash of overturned benches, baying of dogs, and an uproar of strident voices, over which one bull-like bellow triumphed. Swearing amazedly, he ran up the hall, followed by his knights, when a ravening maniac, naked but for a shirt, burst on him, sword in
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test