Translation for "в зависимости от частоты" to english
В зависимости от частоты
Translation examples
depending on the frequency
Эта система способна обследовать грунт на глубину до 15 - 20 м в зависимости от частоты, на которой работают используемые антенны.
The depth capability of the system is up to 15 to 20 m, depending on the frequency of the antenna used.
Дополнительные инспектора могут потребоваться в зависимости от частоты последующих посещений в рамках схемы инспектирования конечных пользователей.
Further monitors may be required depending on the frequency of follow-up visits under the end-user monitoring scheme.
Однако, если член Фонда вносит вклады менее пяти лет, указанная сумма оценивается в качестве пропорциональной доли в зависимости от частоты и суммы вкладов.
However, in case the member is contributing less than five years, the amount is pro rated depending on the frequency and amount of contribution.
По экспериментальным данным в зависимости от частоты волнения дополнительное сопротивление <<жесткой>> модели может быть в разы ниже дополнительного сопротивления модели с шарнирным сцепом секций.
According to experimental data, additional resistance of the "rigid" model may be significantly lower than additional resistance of "articulated" model depending on waves' frequency.
7. В зависимости от частоты или объема трансграничных перевозок страны могут распространить положения статьи 8 на железнодорожный или автомобильный транспорт в ходе двусторонних переговоров.
7. Depending on the frequency or volume of cross-border traffic, countries may, during bilateral negotiations, wish to extend the provisions of Article 8 to cover rail or road transport.
В Австралии большое число людей проходят лечение амбулаторно, и фактическое число лиц, получающих такое лечение, может в 5 - 10 раз превышать число пациентов, находящихся на лечении в специализированных клиниках, в зависимости от частоты посещения амбулаторными пациентами того или иного лечебного заведения.
There is a large number of people in non-residential treatment in Australia, and the actual number of people being treated on an outpatient basis could be 5-10 times the number of those receiving treatment in specialized residential settings, depending on the frequency of their visits to a treatment agency.
41. Под термином "операции по повышению качества" понимаются операции, направленные на совершенствование регистра, могут иметь самые различные формы (в зависимости от частоты проведения и обследуемых контингентов), но преследуют одну и ту же цель: повысить качество данных в регистре СИРЕН за счет устранения недостатков в функционировании системы межведомственных связей в интересах удовлетворения потребностей пользователей-статистиков и органов, распространяющих информацию, содержащуюся в регистре.
41. Operations to improve the register, referred to as "quality operations", may take many forms (depending on their frequency and the populations concerned) but all have the same objective: to enhance the quality of SIRENE data by making up for the limitations of the interadministrative system in terms of the requirements of user statisticians and those in charge of disseminating the register's information to the public.
Или наоборот отпугивать, в зависимости от частоты. — Отвернувшись, Гаррет умолк.
Or make 'em go away too, depending on the frequency."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test