Translation for "что частоты" to english
Что частоты
  • what frequencies
  • that the frequencies
Translation examples
what frequencies
Ваши мысли определяют вашу частоту, а ваши чувства немедленно сообщают вам о том, на какой частоте вы сейчас находитесь.
Your thoughts determine your frequency, and your feelings tell you immediately what frequency you are on.
– Какая частота, вы сказали? – Он прижал другую трубку к уху и стал быстро говорить, трижды повторив частоту.
What frequency did you say?’ He put the other telephone to his ear and spoke into it fast, repeating the frequency three times.
that the frequencies
Это происходит потому, что частота закупок может не совпадать с частотой продаж.
This is because the frequency of purchases may not coincide with the frequency of sales.
– Кинес, это обычная рабочая частота? – Да.
"Is this the regular working frequency, Kynes?" "Yes.
– Обычно связь с грузолетом идет на другой частоте, – ответил Кинес.
"They usually have the wing on a different frequency," Kynes said.
Он повернулся, взял с панели микрофон, переключил частоту.
He leaned back, grabbed the microphone from the panel, punched out a new frequency selection.
Тот вернулся на рабочую частоту, и динамик закричал: – …бункер почти полон!
Kynes returned to the working frequency and a voice blasted from the speaker: " almost a full load of spice!
Он снова перешел на рабочую частоту, гаркнул: – Эй, на Дельта Аякс Девять!
He keyed back to the working frequency, barked: "All right, you in Delta Ajax niner!
Герцог взял микрофон, включил командную частоту своей группы, распорядился: – Двоим выкинуть из машин экранные генераторы.
The Duke took the microphone, punched for his command frequency, said: "Two of you toss out your shield generators.
Он переключил передатчик на частоту своей группы, повторил приказ охране и передал микрофон обратно Кинесу.
He reached down, punched out his own command frequency, repeated the order for his own air cover, handed the microphone back to Kynes.
А поскольку обмен шел на зональной рабочей частоте, не думаю, что харконненские агенты слышали нас. – Он мельком глянул на сопровождающий топтер. – К тому же мы неплохо защищены.
It was on an area working frequency—not likely Harkonnen agents heard." He glanced out at their air cover. "And we're a pretty strong force.
Затем, телепатическая матрица, представляющая собой сочетание сознательных частот мыслей и сигналов нервных окончаний, поступивших из речевого центра мозга, излучавшего данные мысли, в виде экскрементов поступает в сознание носителя.
It then excretes into the mind of its carrier a telepathic matrix formed by combining the conscious thought frequencies with nerve signals picked up from the speech centres of the brain which has supplied them.
И на другой частоте.
Nor the same frequency.
Более того, частота затемнений соответствовала среднестатистической частоте моргания у женщины.
Not only that, the frequency of the blackouts matched the average eye-blinking frequency of a female.
— Еще один пример — «частота».
'Frequency' is another one.
Какая странная частота.
Odd frequency, too.
— Ты на правильной частоте?
    “You on the right frequency?”
Это должна быть частота!
It must be the frequency!
— Освободите нашу частоту!
Clear the frequency!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test