Translation for "в глубине души был" to english
В глубине души был
Translation examples
Это, несомненно, означает также, что в глубине души вы не можете примириться с той ситуацией.
It is also certain that this means that in your heart of hearts you do not accept that situation.
Практические действия на основе позитивного ответа на все эти вопросы были бы, без всякого сомнения, в интересах не только народа Эфиопии, но и народа Эритреи, который, как можно предположить, не может быть рад тому, что за него решают руководители, которым, как многие в глубине души считают или предполагают, недостает благоразумия или здравого смысла.
Practical action on the basis of a positive response to all these questions would no doubt be not only in the interest of the Ethiopian people, but also in the interest of the Eritrean people, who cannot be presumed to be pleased with what is being decided on their behalf by a leadership which many, in their heart of hearts, believe or suspect lacks either rationality or sanity.
Мы по-прежнему убеждены и твердо верим в то, что в глубине души и в ходе свободного и справедливого голосования ряд других государств-участников согласятся с нашей позицией, в соответствии с которой наилучший вариант - 25-летние периоды продления с четко определенными целями и программой действий, при которых внимание сосредоточивалось бы на отчетности всех сторон - как ядерных, так и безъядерных, в том что касается полного осуществления их соответствующих обязательств по Договору.
We remain convinced and strongly believe that in their heart of hearts, and in a free and fair vote, several other States Parties will agree with our position that the best option is the 25-year rolling periods of extension with clearly defined objectives and a programme of action that would keep in focus the accountability of all Parties, nuclear as well as non-nuclear, in relation to the full implementation of their respective obligations under the Treaty.
Понимал ли я в глубине души, кто такой Геллерт Грин-де-Вальд?
Did I know, in my heart of hearts, what Gellert Grindelwald was?
И в глубине души я уверена в том, что этого не было.
And I’m not convinced in my heart of hearts that he did.”
В глубине души Таппенс ей верила;
In her heart of hearts Tuppence believed her.
В глубине души Эдгар сдался.
In his heart of hearts Edgar had already given up.
И Сильвия это в глубине души тоже знала.
Jane knew that in her heart of hearts.
Но в глубине души он знал ответ.
But in his heart, he knew why.
И в глубине души он был уверен, что справится.
And in his heart, he knew he could.
- Отец в глубине души это знает.
‘Deep in Father’s heart, he knows that.
– Хорошо, – сказала она, понимая в глубине души, что он прав.
‘Fine,’ she said, knowing in her heart he was right.
Если я уеду от него, он в глубине души будет рад».
If I go away from him, at the bottom of his heart he will be glad.
Где-то в глубине души он знал, что ему нечего бояться.
Deep in his heart, he knew he hadnothing to fear.
Но в глубине души Эшер знал, что Исидро прав.
But in his heart he knew Ysidro was right.
В глубине души он понимал: Макс Уорк мертв.
In his heart, he realized that Max Work was dead.
Он стал возражать, но в глубине души знал, что она права.
He protested, but in his heart he knew that she was right.
По-моему, в глубине души он ненавидел свою приемную мать.
I think, at heart, he always hated his adopted mother.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test