Translation for "в восточной части" to english
В восточной части
Translation examples
МИНЕРАЛЬНЫХ РЕСУРСОВ (ЗОЛОТО, АЛМАЗЫ) В ВОСТОЧНОЙ ЧАСТИ
resources (gold and diamonds) in the eastern part of the
Еще более серьезным было положение в восточной части провинции.
The situation in the eastern part of the province was more grave.
4. Юго-восточная часть Восточной пустыни.
4. South eastern part of the Eastern Desert
Город расположен в юго-восточной части Республики.
The city is located in the south-eastern part of the Republic.
Спокойно сейчас и в восточной части Демократической Республики Конго.
There is calm in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo.
Положение в восточной части Демократической Республики Конго
Situation in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo
Особую тревогу вызывает ситуация в восточной части страны.
The situation in the eastern part remains particularly worrying.
Эта проблема особенно актуальна для восточной части региона.
This problem is particularly acute in the Eastern part of the region.
В отеле, расположенном на одинокой горе в восточной части Австро-Венгерской империи.
In a hotel that is located on a remote mountain in the eastern part of... .. the Imperial Austro-Hungarian Empire.
Их целью было создать отдельное государство в районе богатом минералами в восточной части страны.
Their aim was to create a separate state out of the mineral-rich area in the eastern part of the country.
Если вы не в вашем доме 8:30 вечера по центральному времени, или 9:30 в восточной части этого государства, вы будете подлежать задержанию и возможный арест.
If you are not in your home by 8:30 p.m. central time, or by 9:30 in the eastern parts of this state, you will be subject to detention and possible arrest.
Однако, этот конкретный Повелитель курирует все военные операции в восточной части этого континента и я уверен, что если бы вы поняли его значимость, то не оставили бы его в живых.
That particular Overlord, however, oversees all military operations in the eastern part of this continent, and I am sure that if you had suspected his value, you would not have let him live.
Американцы продвинулись в восточную часть города.
The Americans are in the eastern part of the city.
А это восточная часть Ко, которая называется Госо.
And this is the eastern part of Kou, called Goso.
В восточной части Империи Эль Мюрида не было такой религиозной нетерпимости, как в других краях державы.
The eastern part of El Murid's empire was more tolerant than the rest.
Сегодня днем в восточной части штата произошло землетрясение, «Молот Эдема» утверждает, будто это они его устроили.
There was an earthquake in the eastern part of the state this afternoon, and the Hammer of Eden claim they triggered it.
Дворец стоял на мысе Лохиас, вдававшемся в море в восточной части города.
The promontory stood on .Lokhias Point, which jutted into the sea from the eastern part of the city.
На прошлой неделе отряд вооруженных рыцарей атаковал замок в восточной части вашего королевства.
Last week a body of armed men attacked a castle in the eastern part of your kingdom.
Один мой родственник из восточной части империи лишил сына наследства, отказав его в мою пользу.
      "A relation of mine in the eastern part of the empire disinherited his son, and left me his heir.
— Попробуй хоть немножко. Генри, — сказал Хэммонд. — Это со свежим имбирем, он растет в восточной части острова.
"You must have just a little, Henry," Hammond said. "It's made with fresh ginger, from the eastern part of the island.
Тогда, утверждали они, Уэссекс окажется разделенным на две части, и восточную часть, бывшее королевство Кент, можно будет захватить быстро.
This, they argued, would cut Wessex in two and the eastern part, which used to be the kingdom of Kent, could then be taken quickly.
Сейчас ее предки находились где-то в восточной части, оттесненные ордами монголов, захватывающих пространства для своих стад.
Today her ancestors were in its eastern part, having fled from Mong who conquered the plains for their own herds and ranches.
in eastern
Не уверен, но думаю - где-то в восточной части Нью-Йорка.
I'm not sure, somewhere in eastern New York, I think.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test