Translation for "быть щелкнул" to english
- be snapped
- be clicked
Similar context phrases
Translation examples
Клювокрыл грозно щелкнул клювом и прибавил ходу.
Buckbeak snapped his beak and walked a little faster.
Тетушка Мюриэль, явно наслаждавшаяся собой, щелкнула пальцами, требуя еще шампанского.
Auntie Muriel, who seemed to be enjoying herself hugely, snapped her fingers for more champagne.
Наверху беспокойно зашуршали крылья, и большая бурая сова угрожающе щелкнула клювом.
There was a restless shifting of wings from above and a large brown owl snapped his beak in a menacing fashion.
Держи карман! – И, приостановившись на миг, он щелкнул пальцами перед самым носом Дика. Но Дика уже нельзя было успокоить словами.
Not that!» and he snapped his big fingers, halting a moment on his crutch. But Dick was not to be comforted;
Вдруг длинные руки Горлума протянулись ко рту, блеснули и щелкнули острые белые клыки.
Suddenly Sam saw Gollum’s long hands draw upwards to his mouth; his white fangs gleamed, and then snapped as they bit.
— Ну? — с непривычной резкостью сказала она и щелкнула длинными пальцами перед носом Гарри. — Дайте-ка посмотреть, как вы начали дневник сновидений.
“Well?” she said, snapping her long fingers under Harry’s nose, uncharacteristically brisk. “Let me see the start you’ve made on your dream diary, please.”
– Так-так. – Император щелкнул пальцами. За троном, слева, открылась дверь, и два сардаукара ввели девочку лет четырех.
"So," the Emperor said. He snapped his fingers and a door opened at his left behind the throne. Through the door came two Sardaukar herding a girl-child who appeared to be about four years old.
Гарри замахал руками, чтобы прогнать сову, но она яростно щелкнула клювом и продолжила терзать куртку. — Хагрид! — громко позвал Гарри. — Тут сова…
Harry tried to wave the owl out of the way, but it snapped its beak fiercely at him and carried on savaging the coat. “Hagrid!” said Harry loudly. “There’s an owl—”
В замке вдруг что-то щелкнуло, и дверь распахнулась.
There was a small click and the door swung open.
И как только Гермиона вышла из комнаты, он щелкнул делюминатором.
And he clicked the Deluminator once more as Hermione left the room.
Он снова щелкнул зажигалкой — и следующий фонарь погрузился во тьму.
He clicked it again—the next lamp flickered into darkness.
Рон выхватил из кармана делюминатор и щелкнул: в палатке погас свет.
Ron pulled the Deluminator out of his pocket and clicked it: Their lamps went out.
— Там же холод! — извиняющимся тоном сказала она, когда Рон нетерпеливо щелкнул языком.
“Well, it’s cold out there!” she said defensively, as Ron clicked his tongue impatiently.
Через мгновение громко щелкнул замок, Гарри аж подскочил, и дверь распахнулась.
Next moment, he jumped as the lock gave a loud click and his door swung open.
Так что я щелкнул. В комнате свет погас, но зато появился другой, прямо за окном.
So I clicked it. And the light went out in my room, but another light appeared right outside the window.
Что-то щелкнуло в ее голове, но в то же время что-то щелкнуло и в каюте.
Something clicked in her head, but, at the same time, something clicked in the room.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test