Translation for "быть таким беспечным" to english
Быть таким беспечным
Translation examples
И как ты можешь быть таким беспечным?
And how could you be so careless?
Она такая беспечная, такая бездумная;
She was so careless, so unthinking;
Ну как он мог оказаться таким беспечным?
How could he have been so careless?
И вдруг проявляет такую беспечность, оставляя живого свидетеля?
And then he’s so careless as to leave behind a witness?
Таким беспечным я не был ни до, ни после, иначе я бы не продержался так долго.
I don’t think I’ve ever been so careless before or since-I shouldn’t have lasted so long if I had.
Художники такие беспечные, — сказал доктор. — Они проводят свою жизнь среди самых страшных ядов.
"Artists, they are so careless," he'd said. "Yet it is they who spend their lives amid poisons of the most deadly kind.
— Мэри, Мэри, как можно быть такими беспечными и пускать в дом кого попало! — простонала Эдна Тэрнер. — Мы же абсолютно ничего о них не знаем.
“Oh, Mary, how could we have been so careless?” Edna Turner wailed. “We don’t know who the men were.
И все же даже архиепископу не следует быть таким беспечным и безропотно ждать расправы. Уж кто-кто, а Филип хорошо знал злобу и жестокость Уильяма Хамлея.
However, even an archbishop ought not to be so careless of his safety as to invite attack. Furthermore, Philip had firsthand knowledge of the viciousness and brutality of William Hamleigh.
Не могу понять, как вы можете проявлять такую беспечность, когда известно, какие отчаянные типы бродят по окрестностям и только и ждут возможности, чтобы ограбить какой-нибудь дом!
I cannot understand how anyone could be so careless, for how can one tell what evil characters may be in the neighbourhood, only awaiting their chance to rob the house?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test