Translation for "быть самонадеянным" to english
Быть самонадеянным
verb
Translation examples
verb
Если самонадеянно допустить, что появившиеся сегодня возможности достижения прогресса можно отложить на более удобный политический момент в будущем, это будет и неправильно, и опасно.
To complacently assume that current opportunities for progress can be deferred until a more politically convenient moment is both wrong and dangerous.
Государственный деятель, который попытался бы давать частным лицам указания, как они должны употреблять свои капиталы, обременил бы себя совершенно излишней заботой, а также присвоил бы себе власть, которую нельзя без ущерба доверить не только какомулибо лицу, но и какому бы то ни было совету или учреждению и которая ни в чьих руках не оказалась бы столь опасной, как в руках человека, настолько безумного и самонадеянного, чтобы вообразить себя способным использовать эту власть.
The statesman who should attempt to direct private people in what manner they ought to employ their capitals would not only load himself with a most unnecessary attention, but assume an authority which could safely be trusted, not only to no single person, but to no council or senate whatever, and which would nowhere be so dangerous as in the hands of a man who had folly and presumption enough to fancy himself fit to exercise it.
На мой взгляд самонадеянно полагать, будто мы в ней единственные разумные существа.
I think it's sort of arrogant to assume that we're the only thinking beings in it."
Сивилла, дорогая! Я самонадеянно решил, что у тебя те же вкусы… Я не отвечала.
Sibyl, my dear, I assumed you would have the same tastes…” I didn’t answer.
– Как самонадеянно с твоей стороны, – говорила она, – считать, что мой рот всегда именно там, где тебе хочется.
“How arrogant of you,” she’d say, “to assume my mouth is always right where you want it.
Войдя в город, авроланы стали действовать очень самонадеянно, считая, что никто не будет противостоять им.
The Aurolani troops entering the city had become overconfident, and assumed there would be no one left to fight them.
С другой стороны, он достаточно самонадеян, чтобы не сомневаться в готовности девушки лечь с ним в постель после первого свидания.
On the other hand, he was arrogant enough to assume that a girl would go to bed with him on the first date, and attractive enough that lots of girls probably would.
— Да нет, речь не об этом. Просто с моей стороны очень самонадеянно считать, будто я когда-нибудь действительно стану Верховной жрицей! Вот поэтому и стыдно.
Oh, no, that's not it. It's embarrassing because it sounds kinda conceited to assume that I'm going to actually be a High Priestess someday.
Она самонадеянно полагала, что это он для нее особенно старался, что во многом было правдой, или что она вдохновила его на слишком большие мужские подвиги.
She assumed that he had made a special effort for her, which was true enough, or that she had inspired him to a more than usually virile performance.
Наверное, слишком самонадеянно с моей стороны предполагать, что Рука Императора помнит мое имя, не говоря уже о моей внешности?
I may have overly flattered myself to assume the Emperor's Hand would even remember my name, let alone my face."
Самонадеянно полагая себя совершенством, к недостаткам друг друга они были слепы. А я, всю жизнь игравшая на чужих слабостях, знала, где и что искать...
Maybe angels always assumed they were perfect and were too blind to see flaws in each other, whereas someone like me—who exploited weakness—knew what to look for.
Голос был уверенным, и она решила, что этот человек самонадеян – англичанин, который носит дорогие костюмы, некультурен и ходит, заложив руки за спину.
It was confident so she assumed someone arrogant, the kind of Englishman who wears expensive suits, has no culture and walks with his hands behind his back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test