Translation for "быть пособия" to english
Быть пособия
Translation examples
- краткосрочные пособия: пособие по безработице, специальное пособие по безработице, пособие по болезни и пособие в связи с травмой;
Short-term benefits:- unemployment benefits, special unemployment benefit, sickness benefit and injury benefit.
Одноразовые пособия включают в себя: пособия по рождению ребенка и пособия на похороны.
The single payment benefits are: childbirth benefits and funeral benefits.
Краткосрочными являются пособия по болезни, материнские пособия, пособия в связи с производственными травмами и пособие на погребение.
The short-term benefits are: Sickness Benefit, Maternity Benefit, Employment Injury Benefit, and Funeral Grant.
Раздел 24 постановления определяет для получения вид пособий: пособие по возрасту, пособие по инвалидности, подъемное пособие и пособие в связи с потерей кормильца.
Section 24 of the Order stipulates the type of benefits to be obtained, namely, age benefit; invalidity benefit; emigration benefit and survivor's benefit.
Пособия по безработице включают в себя пособия, связанные с доходом, и базовые пособия.
Unemployment benefit comprises income-related benefits and the basic benefit.
Пособие по родам состоит из трех частей: дородового пособия, собственно пособия по родам и послеродового пособия.
The birth benefit is paid in three instalments: the prenatal benefit, the birth benefit proper and post-natal benefit.
Димитри не признавал пособий по безработице.
Dimitri didn’t believe in unemployment benefits.
Если заболевает — пособие по болезни.
If he falls sick, he receives sickness benefits.
Никаких армейских пособий Гордону – я не был «ветераном».
benefits for Gordon—I wasn’t a veteran.
— Алло, это Жилищное Пособие? Да-да, верно.
“‘Ello, is this the Housing Benefit? Right, right.
— А когда война закончилась, вам дали пособие.
"And did they give you benefits when the war was over.''
Нет. Когда вы в последний раз ходатайствовали о пособии по болезни?
Naw. When did ye last claim sickness benefit?
Так чего, теперь мое заявление насчет пособия вычеркнуто?
So is that my claim for Dysfunctional Benefit scrubbed now?
Думаю тебе следует больше беспокоиться о пособии.
But I think you ought to be more worried about the benefits side.
Если человек теряет работу, он получает пособие по безработице.
If a man loses his job, he receives un-employment benefits.
vii) Предоставление пособий в рамках социального обеспечения 50 нуждающимся в каждом районе (такие пособия получили в общей сложности 3 700 человек).
Social Security allowance: 50 persons in each district (3,700 persons have benefited from social security allowance.
90. Число фактически выплачиваемых пособий, выигравших в результате введения этой новой меры, все годы было значительно ниже тех 420 пособий, которые были рассмотрены при расчете затрат.
90. The number of actual cases that have benefited from the new measure has been consistently and significantly less than the 420 cases considered in the costing exercise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test