Translation for "быть под воздействием" to english
Similar context phrases
Translation examples
64. Миграция оказывает воздействие на ход социально-экономического развития и, в свою очередь, подвержена его воздействию.
64. Migration both affects and is affected by socio-economic development.
Они воздействуют на повседневную жизнь миллионов человек.
They affected the everyday life of millions of people.
Международная миграция во всех своих разнообразных формах имеет отношение к такого рода взаимосвязям и одновременно воздействует на процесс развития и испытывает на себе его воздействие.
In its diverse types, international migration is linked to such interrelations and both affects and is affected by the development process.
Международные миграционные потоки воздействуют на демографические, культурные, экономические, экологические и социальные факторы и, в свою очередь, подвергаются ответному воздействию.
Demographic, cultural, economic, environmental, political and social factors are all affected by, and in turn affect, international migration flows.
— Получается, что Угадай воздействует на Экстро в той же мере, в какой компьютер воздействует на него.
“Then Guess affects the Extro as much as it affects him.”
6. Все люди в том или ином объеме подвергаются воздействию ртути: одни подвергаются небольшому воздействию, а другие - более значительному, включая сильное воздействие.
6. All humans are exposed to some level of mercury; some are exposed to low levels, while others are exposed to higher levels, including acute exposures.
Защита тех, кто подвергается наибольшему воздействию, будет одновременно означать и защиту всех тех, кто находится в условиях менее сильного воздействия.
Protecting the most exposed persons will also protect all less-exposed persons.
— Я бы не хотела подвергать критике порядки, установленные в этой школе, — сказала она, растягивая большой рот в улыбке, которой очень трудно было верить, — но вы в этом классе испытали воздействие весьма безответственных волшебников, поистине безответственных.
“I do not wish to criticise the way things have been run in this school,” she said, an unconvincing smile stretching her wide mouth, “but you have been exposed to some very irresponsible wizards in this class, very irresponsible indeed—not to mention,”
– И подвергаются воздействию погоды, – добавил Бэндер. – Очень примитивно.
“And exposed to the weather,” said Bander. “Very primitive.”
Подвергнутый воздействию воздушной среды, он погибал слишком быстро.
Exposed to air, it died far too easily.
Врачи тоже захотели бы узнать, воздействию какого поля она подверглась.
The doctors would have to know exactly what she was exposed to.
Воздействию столь сильного холода в тамошних обсерваториях подвергается немало механизмов.
Much of the machinery of the observatories is exposed to this intense cold.
Глаза были открыты, обнаженная роговица высохла и помутнела от воздействия воздуха.
The eyes were open, the exposed corneas dry and clouded by exposure to air.
– Сколько времени прошло с тех пор, как вы подверглись воздействию, милорд?
“How long since you were first exposed, my lord?”
— Примерно два года назад, — сказал я наконец, — я подставил себя под воздействие демонической силы.
Then I said, "About two years ago I exposed myself to a demonic influence.
Я объяснил это побочным эффектом воздействия на меня истинного облика перевертыша.
It was, I reasoned, probably a side effect of exposing myself to the skinwalker’s true form.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test