Translation for "быть особенно обеспокоенным" to english
Быть особенно обеспокоенным
  • to be especially worried
  • it is particularly concerned
Translation examples
it is particularly concerned
Комитет, однако, испытывает особенную обеспокоенность по поводу того, что:
The Committee, however, is particularly concerned that:
В частности, Специальный комитет выразил особенную обеспокоенность по поводу продолжающихся нарушений прав человека на оккупированных палестинских территориях.
Among other things, the Special Committee was particularly concerned over the continued violations of human rights in the occupied Palestinian territories.
В связи с повесткой дня Совета у нас вызывает особенную обеспокоенность то, что Совет не всегда строго придерживается положений Устава Организации Объединенных Наций.
In connection with the Council's agenda, we are particularly concerned by the failure of the Council to strictly adhere to the provisions of the Charter of the United Nations.
У него вызывает особенную обеспокоенность то, что, согласно бельгийской юриспруденции, некоторые иностранные законы или практика не считаются нарушением бельгийского общественного порядка.
He was particularly concerned because there was Belgian jurisprudence to the effect that recourse to certain foreign laws or practices was not considered to be a violation of Belgian public order.
Развивающиеся страны проявляют особенную обеспокоенность в связи с тем, что увеличение числа мер экологической политики, норм и стандартов может отрицательно сказаться на их торговых возможностях.
Developing countries are particularly concerned that their trading opportunities may be adversely affected by the growing plethora of environmental policies, regulations and standards.
13) У Комитета вызывает особенную обеспокоенность широкое распространение практики содержания заключенных в одиночной камере после вынесения приговора, и особенно лиц, содержащихся под стражей до суда и осуждения.
(13) The Committee is particularly concerned about the extended use of solitary confinement for persons incarcerated following conviction, and especially for those detained prior to trial and conviction.
Дискриминация в отношении трудящихся-мигрантов, женщин-мигрантов, лиц, затрагиваемых антитеррористическим законодательством, беженцев, лиц, ходатайствующих о предоставлении убежища, а также мигрирующих общин вызывает особенную обеспокоенность.
Discrimination against migrant workers, migrant women, persons affected by anti-terrorist legislation, refugees, asylum-seekers and travelling communities was particularly concerning.
Комитет выражает особенную обеспокоенность в связи с тем, что Закон 2000 года о равных возможностях не предусматривает, в частности, защиты лиц по признаку сексуальной ориентации, возраста и инфицированности ВИЧ/заболевания СПИДом.
The Committee is particularly concerned that the Equal Opportunity Act 2000 does not afford protection to individuals on the grounds of sexual orientation, age and HIV/AIDS status, among others.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test