Translation for "быть наглядным" to english
Быть наглядным
Translation examples
to be visual
Специалисты по наглядной информации
Visual media specialists
Устный перевод и наглядные пособия
Interpretation and visual aids
Подготовка наглядных материалов для стандарта
Create visual aids for the standard
- Отсутствие единства в наглядной коммуникации организации
- Fragmented visual communication of the organization
"Наглядно представь себе", - сказала Роганда.
Visualize the schematic, Roganda had said …
Как все это вообразить наглядно?
How do I visualize those?
Присяжные любят наглядные доказательства.
Juries like visual evidence.
Модель клетки это только наглядное пособие.
Not the cell-model; that's only a visual aid.
– Также я припас наглядные пособия – для пущей убедительности.
  "I also offered visual persuasion.
Точнее, вновь открыли, только на этот раз более наглядно.
Or rather, rediscovered them again, only more visually than usual this time.
Но полагаю, это будет весьма наглядно для лекции, не так ли?
But I think this would make a wonderful individual visual, don’t you?
Я записал все, что вы говорили, но мне нужны наглядные материалы.
I’ve got everything you said on tape, but I want visual stuff too.
Не было недостатка и в попытках создания какой-нибудь более доступной, более наглядной модели симметриады.
There was no lack of attempts to come up with an intelligible model of a symmetriad, a visualization of it.
Ее результаты -- наглядны и убедительны.
They are yielding clear and convincing results.
Это наглядный пример позитивной взаимодополняемости.
This is a clear example of positive complementarity in action.
МЕРКОСУР - это наглядный пример открытого регионализма.
MERCOSUR is a clear case of open regionalism.
Доклад носит четкий и весьма наглядный характер.
The report is clear and highly descriptive in nature.
Это наглядный пример лицемерия и двойных стандартов.
This is a clear example of hypocrisy and double standards.
Данный случай является наглядным тому примером.
The case at hand is a clear example in this respect.
Наглядным примером этого беззакония является нападение на Ирак.
A clear example of this lawlessness is the attack against Iraq.
Наглядным примером этого служит район Дир в Пакистане.
The case of the Dir district in Pakistan is a clear example.
Это служит наглядным примером применения двойных стандартов.
This is a clear example of application of double standards.
Наглядным примером является служба Google Earth ("Планета Земля").
Google Earth is a clear example.
Для большей наглядности иллюстрируем это на примере тех мер, которыми измеряются товарные тела как таковые, т.
Let us make this clear with the example of a measure which is applied to commodities as material objects, i.e.
– Объясняю четко и наглядно.
I read you loud and clear.
Может быть, наглядная демонстрация поможет и всем остальным уяснить суть дела.
Perhaps a demonstration will make it equally clear to everybody.
Небрежность, с которой они обращались со Скоттом, достаточно наглядно свидетельствовала об их сравнительной неопытности.
The muddled approach to their whole assault on Scot was a clear indication of their comparative inexperience.
Счастлива была узреть такое наглядное свидетельство чистоты и безгрешности в нашем порочном мире.
I am happy to see such evidence of a clear conscience in this naughty world.
Наглядный пример – военная истерия, нарастающая по мере того, как мы поднимаемся по социальной лестнице.
One clear illustration of this is the fact that war hysteria increases in intensity as one rises in the social scale.
Папа всегда использовал этот случай в качестве наглядной иллюстрации того, почему спорт скорее вреден, чем полезен.
Dad had always used it as a clear illustration of why sport was bad for you.
Можно провести очаровательную параллель между Квентином Тарантино и Энтони Троллопом, которая очень наглядно все показывает.
There’s a lovely parallel between Quentin Tarantino and Anthony Trollope that makes this very clear.
Это стало особенно наглядно через неделю после нашего прибытия в Сквиллаче, после появления приятелей Джофре.
This was made abundantly clear after the appearance of Jofre’s friends a week after our arrival in Squillace.
Нарушение этого правила наказывалось смертью, и он дал это понять самым простым и наглядным способом.
To do so was death, a fact that he had made clear early on in the simplest and clearest possible way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test