Translation for "быть на расходы" to english
Быть на расходы
Translation examples
:: Распределение расходов: в предыдущих финансовых ведомостях расходы делились на категории <<Расходы по программам>> и <<Прочие расходы>>.
:: Expense breakdown: In previous financial statements, expenses were categorized between "Programme expenses" and "Other expenses".
Административные расходы складывались из i) расходов на конференционное обслуживание и ii) расходов Секретариата Органа.
The administrative expenses were composed of (i) conference servicing expenses; and (ii) expenses of the Secretariat of the Authority.
компенсация расходов (компенсация расходов в период реинтеграции).
Reimbursement of expenses (to compensate for expenses during reintegration).
Доля расходов на жилье в общих расходах семьи
Ratio of housing expenses to total family expenses
Доля расходов по программе в сопоставлении с общим объемом расходов
Proportion of programme expenses to total expenses, by nature
Но расходы на флот и армию несоизмеримо превышают необходимые расходы на содержание гражданского управления.
But the expense of fleets and armies is out of all proportion greater than the necessary expense of civil government.
Ведь это все такие вещи, дальнейшие расходы на которые часто делаются излишними благодаря пре дыдущим расходам;
These are things in which further expense is frequently rendered unnecessary by former expense;
Ее обязательные расходы были гораздо меньше.
Their necessary expense is much smaller.
Эти пошлины, не причиняя значительного увеличения расходов на ведение процесса, могут быть вполне достаточными для покрытия целиком расходов судопроизводства.
Those fees, without occasioning any considerable increase in the expense of a lawsuit, might be rendered fully sufficient for defraying the whole expense of justice.
и хотя неприятности, строго говоря, не представляют собою расхода, однако они, без сомнения, эквивалентны расходу, ценой которого каждый человек готов избавить себя от них.
and though vexation is not, strictly speaking, expense, it is certainly equivalent to the expense at which every man would be willing to redeem himself from it.
Они обременили общественный доход весьма значительным расходом;
They loaded the public revenue with a very considerable expense;
Предметы первой необходимости составляют главный расход бедняков.
The necessaries of life occasion the great expense of the poor.
Во-вторых, в некоторых странах расходы по чеканке покрываются правительством;
Secondly, in some countries, the expense of coinage is defrayed by the government;
– Расходы и заботы. Заботы и расходы.
Expense and worry. Worry and expense.
Но предварительные расходы
But the initial expense
Только чтобы покрыть расходы.
To cover expenses.
– Это вам на расходы.
That is for your expenses.
Расходы не вычитать? – Нет.
No deduction for expenses?” “No.
Расходы бывают всегда.
There are always expenses.
– Вот тебе на расходы.
Use this for expenses.
– Но расходы, дорогой сэр! – Голос его почти перешел в визг. – Расходы!!
‘But the expense, my dear sir.’ His voice rose. ‘The expense!
Но у него нет расходов.
But he hasn’t many expenses.
Как всегда, вопрос о расходах.
It was always a matter of expense.
Расходы на цели искоренения нищеты в процентах к общему объему расходов
Poverty-oriented spending as % of total spending
Оценка расходов как процентной доли всех расходов по программе
Evaluation spending as a percentage of all programme spending
Общие расходы и социальные расходы в Доминиканской Республике, 19901999 годы.
Total spending and social spending in the Dominican Republic, 1990-1999
Они также отметили снижение расходов на оценки в соотношении с программными расходами.
They also noted the drop in evaluation spending as a proportion of programme spending.
но когда он расходует его на приобретение перечисленных предметов, сохраняющихся продолжительное время, он часто затрачивает весь свой доход только на самого себя и не дает никому ничего без соответствующего. эквивалента.
but when he employs it in purchasing such durable commodities, he often spends the whole upon his own person, and gives nothing to anybody without an equivalent.
При современном состоянии Европы человек, получающий доход в десять тысяч фунтов в год, может полностью расходовать его — и он обычно и расходует его таким образом, не имея на своем содержании непосредственно и двадцати человек или не имея в своем распоряжении более десяти слуг.
In the present state of Europe, a man of ten thousand a year can spend his whole revenue, and he generally does so, without directly maintaining twenty people, or being able to command more than ten footmen not worth the commanding.
А знаете, на что они расходуют ци?
Know what they spend the chi on?
На каждую новую работу, которую обеспечивают его расходы, становится меньше рабочих мест, которые вы могли бы обеспечить своими расходами в силу того, что ваши расходы на эту сумму стали меньше.
But for every job his spending provides, your own spending must provide one less, because you have that much less to spend.
Подсчитай свои расходы, Линда.
You got to watch your spending, Linda.
У меня есть шестнадцать с половиной долларов на все расходы.
I have sixteen dollars and a half to spend on it.
Остальное я расходую на импортные товары.
The rest I spend on imports from the money sphere.
— На расходы. Цветы, такси, театр, кабаре…
Spend money. Flowers, taxis, theater, cabarets.
Но это ограничивало лишь рост расходов.
But that would only have limited spending growth.
Расходы на это предприятие меня совершенно не волнуют.
It does not matter what we spend on this venture.
– Ну конечно, хотя я понимаю, что ты имеешь в виду. Деньги на расходы. Уверен, немного денег на расходы не помешает, не так ли?
Full pay, but, yes, I see your point. Spending money. I'm sure you could do with a little spending money, couldn't you?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test