Translation for "быть людьми и быть" to english
Similar context phrases
Translation examples
Уважение прав человека касается взаимоотношений между людьми, между людьми и институтами, а также между людьми, институтами и государством.
Respect for human rights involved relations between people, between people and institutions, and between people, institutions and the State.
Это была обычная улица, забитая обычными людьми.
This was just an ordinary street full of ordinary people.
Он никак не мог решить, что для него сейчас лучше — уединиться или побыть с людьми.
He was finding it hard to decide whether he wanted to be with people or not;
Она была двумя людьми одновременно. Не телепатия – но единое сознание.
It was like an ultimate simpatico, being two people at once: not telepathy, but mutual awareness.
Прежде чем я вступлю в игру, необходимо окружить Скримджера нашими людьми.
Scrimgeour must be surrounded by our people before I act.
— Амбридж вставила его в дверь своего кабинета, чтобы шпионить за работающими снаружи людьми.
Umbridge had stuck it to her office door, to spy on people.
– С Пастухами и Травяными Людьми, с Висячими Людьми и Ночными Людьми.
With Herders and Grass People and Hanging People and Night People.
А они существуют: между отдельными людьми, между людьми и природой.
Between people, between people and nature?
Мы имеем дело с богатыми людьми. Очень могущественными людьми!
These are rich people-powerful people.
Они перестали быть водными людьми и сделались людьми сухопутными;
They ceased to be water people and became land people;
Он говорил с одними людьми, намекал… — Какими людьми?
He had talked to some people, hinted-” “What people?”
Торговля людьми и бизнес: передовые методы предупреждения торговли людьми и борьбы с ней
Human Trafficking and Business: Good Practices to Prevent and Combat Human Trafficking
— Все это чепуха, выдуманная людьми, — спокойно промолвил Флоренц.
“That,” said Firenze calmly, “is human nonsense.”
Увидел себя, зараженного сознанием дикого народа, толкающего населенную людьми Вселенную к хаосу.
He felt himself touched briefly by his powers of prescience, seeing himself infected by the wild race consciousness that was moving the human universe toward chaos.
Как Хагрид, при всей его феноменальной способности видеть в клыкастых монстрах безобидных милашек, умудрился внушить себе, что Грохха можно приучить жить с людьми?
How could Hagrid, even with his immense capacity to delude himself that fanged monsters were loveably harmless, fool himself that Grawp would ever be fit to mix with humans?
Но ответ на свой вопрос Гарри уже видел на арене — на нее выбежала сотня женщин — самых прекрасных женщин, каких Гарри только приходилось видеть… Настолько прекрасных, что, кажется, они не были, не могли быть просто людьми.
But a hundred veela were now gliding out onto the field, and Harry’s question was answered for him. Veela were women… the most beautiful women Harry had ever seen… except that they weren’t—they couldn’t be—human.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test