Translation for "быть человеком" to english
Быть человеком
Translation examples
Универсальность означает, что правами человека обладает каждый индивид в силу того, что он является человеком.
Universality implies that every individual is endowed with human rights, by virtue of being human.
Война -- это посягательство не только на человеческое достоинство, но и на само право быть человеком.
Introduction Wars are an attack on human dignity and on the right of being human itself.
Мишель де Монтень учил нас, говоря, что для человека нет лучшего призвания, чем оставаться человеком.
Michel de Montaigne taught us that there is no greater destiny for human beings than seeing to the business of being human.
В этой модели слишком большой акцент сделан на экономическом росте в ущерб благосостоянию человека, правам человека и устойчивости окружающей среды.
This has been too focused on economic growth to the neglect of human well-being, human rights and environmental sustainability.
Перестаньте быть человеком.
Stop being human.
Я перестану быть человеком!
I quit being human!
Как же отстойно быть человеком!
Being human sucks!
— Быть судьей и быть человеком.
“Being a judge and being human.”
принимать это — значит быть человеком.
accepting it is being human.
Мне не понравилось быть человеком.
I didn't like being human.
А ликантроп не может перестать быть человеком.
A lycanthrope doesn’t stop being human.
Просто я ненавижу быть человеком.
I just hate being human.
to be human
Центр будет обеспечивать широкое распространение своих пособий и справочников по вопросам прав человека и деятельности в социальной сфере, прав человека и выборов, прав человека и предварительного заключения и отчетности в области прав человека и выпускать дополнительные пособия и справочники по вопросам прав человека и национальных учреждений, прав человека и полиции, прав человека и тюрем, прав человека и отправления правосудия, прав человека и вооруженных сил, прав человека и конституций, прав человека и урегулирования конфликтов, прав человека и преподавателей, прав человека и средств массовой информации и прав человека и парламентов.
The Centre will ensure the broad distribution of its manuals and handbooks on human rights and social work, human rights and elections, human rights and pre-trial detention, and human rights reporting, and will produce further manuals and handbooks on human rights and national institutions, human rights and police, human rights and prisons, human rights and the administration of justice, human rights and the armed forces, human rights and constitutions, human rights and conflict resolution, human rights and teachers, human rights and the media, and human rights and parliament.
Он сделался человеком-хамелеоном.
He seemed to have become a human chameleon.
— Да, это был голос человека, — подтвердил Рон.
“Yeah, it was a human voice,” said Ron.
Мариус стал человеком, настоящим человеком.
Marius was human, utterly human.
Но нет, к нему уже прикоснулась рука человека, запах человека его обволакивает, голос человека его ободряет.
But no, a human hand touches it, the human smell envelops it, a human voice reassures it.
Теперь я знаю, что он был человеком, да еще каким человеком!
I know now he was human—oh, no end human!
— Но если бы он был человеком?
But if he was human?
to be a man
Первый заключается в том, что у бедного человека, голодного человека мира быть не может.
One, that a poor man, a hungry man, has no peace.
(человеко-Зиверт)
(man Sievert)
Нет ничего превыше человека".
There is nothing above man.
Точно так, как жизнь человека
Just as a man's life
обнаружения человека за бортом.
(d) Man overboard.
Чтобы быть человеком следующим за другими.
To be a man by following men.
- В автобусе должен быть человек...
- There's supposed to be a man on the bus.
Сильный, смелый, рожденный быть человеком дела.
Strong, brave, born to be a man of action.
Что он хочет быть человеком мира.
That he wanted to be a man of peace.
Лишившись возможности выбора, человек перестаёт быть человеком.
When a man cannot choose he ceases to be a man.
Когда я был машиной я мечтал быть человеком.
When I was a machine I yearned to be a man.
Я спрашиваю тебя: что хорошего в том, чтобы быть человеком?
I ask you quite frankly: What good does it do to be a man?
Я имею в виду, я думал, что ты должен быть человеком чести.
I mean, I thought you were supposed to be a man of honor.
Терпеть не могу этого человека!
I quite detest the man.
Человеку – здесь – достаточно восьми.
A man requires but eight liters.
Звали этого человека Альбус Дамблдор.
This man’s name was Albus Dumbledore.
Ну так божия человека не знаете!
Then you have missed knowing a man of God!
Это делает человека уже не человеком.
It makes a man less than a man.
Он ведь был когда-то человеком, благородным человеком.
He was once a man, you know, an honorable man
Он был жестким человеком, человеком без эмоций.
He was a hard man, a man without feelings.
Что делает человека человеком а кошку кошкой?
What is it that makes a man a man and a cat a cat?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test