Translation for "быть косвенно" to english
Быть косвенно
Translation examples
d) косвенные выбросы двуокиси углерода и косвенные выбросы оксида азота;
Indirect carbon dioxide and indirect nitrous oxide emissions;
b) необходимо отказаться от проведения различий между постоянными косвенными расходами и переменными косвенными расходами;
There is no differentiation between indirect fixed and indirect variable costs.
Косвенные процедуры
Indirect procedures
Какую роль играют Черновы и Церетели, Авксентьевы и Скобелевы? — «Прямые» ли они союзники миллионеров-казнокрадов или только косвенные?
What role do the Chernovs, Tseretelis, Avksentyevs and Skobelevs play? Are they the "direct" or only the indirect allies of the millionaire treasury-looters?
и хотя выборы по-прежнему предполагались свободными, однако государь располагал всеми косвенными средствами воздействия на духовенство своих владений, какие, естественно, давало его положение.
and though the election was still supposed to be free, he had, however, all the indirect means which his situation necessarily afforded him of influencing the clergy in his own dominions.
Об этом непременно предполагалось им объяснить за столом, равно как и о губернаторстве покойного папеньки, а вместе с тем косвенно заметить, что нечего было при встречах отворачиваться и что это было чрезвычайно глупо.
This was to be explained to them without fail at the table, as was the governorship of her late papa, and along with that an indirect remark would be made about there being no point in turning away from meetings, as it was an extremely stupid thing to do.
И хотя государь мог пользоваться некоторым косвенным влиянием на эти выборы — иногда было принято спрашивать его согласия на производство выборов и утверждение избранных лиц, — все же он не располагал прямыми или достаточными средствами воздействия на духовенство.
The sovereign, though he might have some indirect influence in those elections, and though it was sometimes usual to ask both his consent to elect and his approbation of the election, yet had no direct or sufficient means of managing the clergy.
Тому есть косвенное подтверждение.
There is indirect confirmation of it.
– Ну, разве, что косвенно, – улыбнулась Блисс.
“Entirely indirect,” said Bliss, smiling.
А может быть, и другие косвенные цены.
And perhaps to other indirect costs as well.
Косвенное влияние с маскировочными тонами.
Indirect effect with camouflage tones.
Стоило бы поискать косвенные связи.
I’m willing to look for an indirect connection.”
– Да, так. – Ну а это прямая причинность или косвенная?
“Yes.” “Now, was this an indirect, or a direct causation?”
Не было даже косвенных попыток саботажа на фронте.
And there was no attempt even at indirect sabotage of the front.
Косвенная инфекция здесь, пожалуй, не подойдет.
Indirect infection was probably not practical here.
Приятели Тобо предпочитают косвенное воздействие.
Tobo’s friends preferred to be indirect.
Потребители (прямо или косвенно)
Consumers (directly or indirectly)
Исполнитель, прямо или косвенно:
The perpetrator, directly or indirectly:
Они обычно оказывают косвенное стимулирующее воздействие.
They typically are indirectly promotional.
:: Косвенные: расширенная социальная система
· Indirectly: broader social system
Это может представлять собой косвенное ограничение.
This could indirectly act as a limitation.
Таким образом, она косвенно содействует их развитию.
It thus contributes indirectly to their development.
Косвенные [неразборчиво] посреднические услуги
[Illegible] intermediary services provided indirectly
1. Косвенно оцениваемые услуги финансовых
1. Financial intermediation services indirectly
Мистер и миссис Чейз, мы считаем, ваш сын может быть косвенно вовлечён в наше текущее расследование.
Mr. and Mrs. Chase, we believe your son may be indirectly involved in a case we're investigating.
Я могу косвенно способствовать развитию и пропаганде.
I might contribute indirectly to development and propaganda.
Уплачивая эту цену, он косвенно оплачивает всю эту заработную плату и прибыли и таким образом косвенно участвует в содержании всех этих рабочих и их предпринимателей.
By paying that price he indirectly pays all those wages and profits and thus indirectly contributes to the maintenance of all the workmen and their employers.
Это ему Гэтсби косвенно был обязан своей нелюбовью к спиртным напиткам.
It was indirectly due to Cody that Gatsby drank so little.
Поощряя европейскую мануфактурную промышленность, колониальная торговля косвенно поощряет европейское земледелие.
It is chiefly by encouraging the manufactures of Europe that the colony trade indirectly encourages its agriculture.
Впрочем, законы Англии поощряют земледелие не только косвенно, покровительствуя торговле, но и непосредственно, различными мерами.
The law of England, however, favours agriculture not only indirectly by the protection of commerce, but by several direct encouragements.
Главным образом выполнением этой функции он косвенно содействует поддержке производительного труда в обществе и увеличению стоимости его годового продукта.
It is by this service chiefly that he contributes indirectly to support the productive labour of the society, and to increase the value of its annual produce.
Это, собственно, некоторое последствие нигилизма, но не прямым путем, а понаслышке и косвенно, и не в статейке какой-нибудь журнальной заявляют себя, а уж прямо на деле-с;
The movement is, properly speaking, a derivative from Nihilism--though they are only known indirectly, and by hearsay, for they never advertise their doings in the papers.
Таким образом, хотя труд купцов, ремесленников и мануфактуристов по природе своей и непроизводителен, он все же косвенно содействует увеличению продукта с земли.
The industry of merchants, artificers, and manufacturers, though in its own nature altogether unproductive, yet contributes in this manner indirectly to increase the produce of the land.
Торговля купца, вывозящего хлеб для потребления его за границей, безусловно, не содействует непосредственно обильному снабжению внутреннего рынка, но делает это косвенным путем.
The trade of the merchant exporter of corn for foreign consumption certainly does not contribute directly to the plentiful supply of the home market. It does so, however, indirectly.
Страна поэтому не может в результате этой торговли стать богаче или беднее, если не считать того, что ее процветание или упадок могут косвенно влиять на состояние внешней торговли.
The country, therefore, could never become either richer or poorer by means of it, except so far as its prosperity or decay might indirectly influence the state of foreign trade.
– Разве что косвенно.
'It doesn't except indirectly.'
Ни прямо, ни косвенно?
Directly or indirectly?
Ты всегда помогаешь… косвенно.
You always help, indirectly.
И ты в нем косвенно замешан.
And you're indirectly involved in it.»
Она имеет к ней косвенное отношение.
She is indirectly concerned.
– И не косвенно, вообще никак.
Nor indirectly—in no way whatsoever.
Я и близнецы – в косвенном родстве.
I and the twins are indirectly related.
И, таким образом, косвенно об Элдерлингах.
And thus, indirectly, with the Elderlings.
Избив этого подонка? – Косвенно, да.
For beating up that cobber?" "Indirectly, yes.
Да и как бы мне это удалось, даже косвенно?
How could I, even indirectly?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test