Translation for "быть заключенным под стражу" to english
Быть заключенным под стражу
  • be taken into custody
Translation examples
be taken into custody
Арест состоит в заключении под стражу.
Arrest consists in being taken into custody.
После заключения под стражу он вновь подвергся медицинскому обследованию с тем же результатом.
On being taken into custody, he had again been subjected to a medical examination with the same result.
Автор заявляет, что до заключения под стражу ее сын был крепким, здоровым человеком.
The author states that her son had been a strong and healthy man when he was taken into custody.
Каждый имеет право на защитника с момента задержания, заключения под стражу или предъявления обвинения.
Everyone shall be entitled to defence counsel from the moment they are taken into custody, detained or charged.
945. Ребенок не может быть подвергнут задержанию, аресту, заключению под стражу иначе как на основании закона.
945. A child may not be arrested, taken into custody or detained otherwise than in accordance with the law.
Лица, заключенные под стражу, могут содержаться в местах содержания задержанных не более трех суток.
Persons taken into custody may not be kept in detainee holding areas for longer than 72 hours.
Те, кто был доставлен в соответствии с постановлением судьи, должны быть заслушаны в 24 часа с момента заключения под стражу.
Those brought in on a warrant must be examined within 24 hours of being taken into custody.
"Лицо, заключенное под стражу, имеет право на судебную проверку законности его задержания или ареста";
"A person who has been taken into custody shall be entitled to a judicial investigation into the legality of his detention or arrest";
Конституция "Сомалиленда" содержит требование о том, чтобы лица, заключенные под стражу, доставлялись к судье в течение 48 часов после ареста.
The Constitution of Somaliland requires that individuals taken into custody be brought before a judge within 48 hours of arrest.
Начиная с момента заключения под стражу, в ходе всех допросов и на всех этапах следствия, а также на суде он был представлен адвокатом.
From the very moment of being taken into custody, during all interrogations and investigative stages, and also at his trial, he was represented by lawyers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test