Translation for "быть задаваем" to english
Быть задаваем
Translation examples
b) Задаваемые вопросы практически не отличаются от вопросов, которые задавались в ходе переписи 1990 года.
The questions asked are almost identical to those asked in the 1990 census.
Я сказал ему не задавать вопросов.
I told him not to ask.
ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Я задавался вопросом: в чем причина?
I asked myself why this happened.
Лишних вопросов ему не задавай.
Mind that! But you need ask no questions.
– Мне не следовало задавать этот вопрос, – сказал он.
"I should not have asked," he said.
– Ну что, будем задавать Вопрос? – поинтересовался он.
“Can we get on and ask the question?” he said.
Этот ребенок продолжал задавать взрослые вопросы.
The child kept asking adult questions.
Он вдруг почувствовал окончательно, что нечего себе задавать вопросы.
He sensed all at once that there was finally no point in asking himself questions.
– Или ты явился лишь затем, чтобы задавать глупые вопросы?
Did you come to ask me idle questions?
Вы способны задавать мне вопросы, на которые я предпочитаю не отвечать.
You may ask questions which I shall not choose to answer.
Можно ли любить всех, всех людей, всех своих ближних, – я часто задавала себе этот вопрос?
I often ask myself--is it possible to love everybody?
Он знает, какие вопросы надо задавать и где их надо задавать, Алекс.
They will know the questions to ask and the places to ask them, Alex.
Я сам себе его задавал.
I've asked it of myself.
Они задавали вопросы, а я не отвечал – мне не понравилось, как их задавали.
They asked me questions I didn't answer-mostly because of the way they were asked.
И вопросы, которые они задавали — о, какие они задавали вопросы!
And the questions they could ask—oh, land sake, the questions they could ask.
Может быть, она задавала его себе.
Maybe she was asking herself.
– О, тогда, конечно, задавайте его.
“Oh, then by all means, ask it.”
Вопросов они не задавали.
They asked no questions.
– Не задавать вопросы.
“Not to ask questions.”
Они задавали вопросы.
They asked questions.
18. Альтернативный подход может состоять в том, чтобы не задавать вопрос о поле или гендере.
18. Avoiding specifying whether the question is about sex or gender may be seen as an alternative approach.
Нет необходимости задавать конфигурацию, модифицировать или заранее определять характеристики оборудования, запасных частей, составных элементов или <<программного обеспечения>> для выполнения конкретной цели.
There is no need for the equipment, parts, components or "software" to have been configured, modified or specified for the particular purpose.
Задавался вопрос о том, не следует ли указать в Уставе, что для тех несовершеннолетних, которые были признаны достаточно зрелыми для несения уголовной ответственности, следует или можно предусматривать смягчение приговора.
It was questioned whether the Statute should specify that mitigation of sentence should or could be appropriate for those minors who were found to be mature enough to be criminally responsible.
Для обеспечения полноты охвата вопросы переписи об участии в производстве товаров для собственного использования должны задаваться всем лицам, достигшим установленного возраста, в целях сбора информации об экономических характеристиках населения независимо от их статуса участия в составе рабочей силы.
To ensure complete coverage, the census questions on participation in own-use production of goods should be applied to all persons above the specified age for collecting information on the economic characteristics of the population, irrespective of their labour force status.
Некоторые правонарушители стали производить материалы сексуального характера "по индивидуальному заказу", исходя из возраста, расовой и половой принадлежности и внешности жертвы, тогда как заказчики могут задавать желаемую обстановку, элементы сюжета и конкретные сексуальные действия, которые должны быть включены в материал.
Some perpetrators produce "made-to-order" sexual abuse material based on age, race, sex and appearance of the victim, and offenders may specify physical settings, plot elements or sexual acts for the abuse material.
Псевдоразум, способный задавать характер мутаций.
A pseudo-mind capable of specifying the nature of mutations.
В любом случае, размер прядей изначально не задавался, а с мелкими было проще работать. Да и шума будет меньше, если Суан удастся...
In any case, size was not specified, and small was less work And the noise would be smaller if Siuan managed to….
Полученные мутации помещались в инертные капсулы, задавался режим имитации жизни и функционирования в определенных условиях.
The product could be shipped as inert capsules, set to trigger into a simulacrum of life and function under the precise, client-specified conditions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test