Translation for "быть внизу" to english
Быть внизу
Translation examples
- "сверху вниз"
- "top-down"
Я спикировал вниз...
I whipped down in a dive....
B - загнутая вниз труба
B = bent down pipe
Решение <<сверху вниз>> не сработает.
No top-down solution will work.
150 ступеней, ведущих вниз
150 half-walks for the way down
<<Они упали вниз с высот пылающих...
They plunged down from heights ablaze ...
Ты должна быть внизу.
You should be down there.
Я должна была быть внизу.
I should be down there.
Они должно быть внизу.
They must be down at the bottom.
Приятель, я должен быть внизу.
Man, I should be down there.
Думаешь, она может быть внизу?
You think she could be down there?
– Он всё ещё может быть внизу.
- He could still be down there.
Она должна была быть внизу, в зале.
She was supposed to be down in the ballroom.
Нам надо быть внизу через 15 минут.
We got to be down there in 15 minutes.
И он кувыркнулся вниз.
And he tumbled down the steps.
— Что ты делаешь здесь, внизу, Том?
“What yer doin’ down here, Tom?”
Один из телохранителей побежал вниз.
One of the guards ran down the stair.
Мы медленно сошли вниз.
We walked slowly down the steps.
Он затопал вниз по лестнице.
He stumped off down the stairs.
Фарамир указал Фродо вниз.
Faramir and Frodo looked down.
Они глядели вниз на темный пруд.
They peered down at the dark pool.
Молчание. Герцог взглянул вниз:
Silence. The Duke looked down.
Я падал вниз, вниз, вниз.
Down, down, down I dropped.
Отнеси меня вниз, вниз, вниз, к куклам.
Take me down, down, down to the dolls.
— ВНИЗ, ВНИЗ, оставаться ВНИЗУ! — прокричал Оростан.
DOWN, DOWN, stay DOWN!” Orostan called.
Но Дзирт был внизу, Бренор был внизу, и Пуэнт тоже был внизу.
But Drizzt was down there, Bruenor was down there, Pwent was down there.
вниз, и они спускаются вниз.
down they’re “down.”
А еще тут имелись лестницы, ведущие вниз. Вниз, и только вниз.
And here there were stairways that led only down. And down and down.
пошло вниз, круто вниз;
down, steadily down;
Плащ соскользнул с её плеч, вниз, вниз, вниз.
The cloak slid from her shoulders, down, down, down.
be at the bottom
Текст внизу: черные буквы
Bottom text black
C Внизу грузового танка.
C At the bottom of the cargo tank
Стр. 2, внизу страницы
Page 2, at the bottom of the page
Добавить следующую сноску внизу страницы:
Add the following footnote at the bottom of the page:
Мы -- континент и народ, который всегда оказывается внизу.
We are the continent and people that is always at the bottom of the pile.
Текст внизу: черные буквы на белом фоне
Bottom text black with white background
Основной чертеж для LR4A (вверху) и LR4B (внизу)
Main Drawing, LR4A (top) and LR4B (bottom)
Небо краснеет на рассвете, поэтому солнце должно быть внизу.
At daybreak, the sky is red and so the sun had to be at the bottom.
Внизу оказалась тяжелая дверь.
At the bottom was a heavy door.
Спускайтесь и ждите меня внизу, а если я вскорости не появлюсь – уходите.
Wait a few minutes for me at the bottom, but if I do not come soon, go on!
Гарри с Роном присоединились к небольшой кучке тех, кто собрался у доски объявлений и поочередно расписывался внизу листа.
Harry and Ron joined the crowd that was jostling around the notice and taking it in turns to write their names at the bottom.
Камин был большой, выложенный внизу кирпичами; а чтобы кирпичи были всегда чистые, их поливали водой и терли другим кирпичом;
There was a big fireplace that was bricked on the bottom, and the bricks was kept clean and red by pouring water on them and scrubbing them with another brick;
Новое было напечатано жирным черным шрифтом, внизу красовалась официального вида печать и подпись с завитушками.
The new sign was printed in large black letters and there was a highly official-looking seal at the bottom beside a neat and curly signature.
– Не одерни вас Гэндальф, – сказал Арагорн, с укором глянув на Мерри и Пина, – ухнули бы вы, голубчики, вниз и, быть может, еще и сейчас бы гадали, когда вам суждено долететь до дна.
‘One of you might have fallen in and still be wondering when you were going to strike the bottom,’ said Aragorn to Merry.
— Только что была рядом, и вдруг опять внизу. Гермиона смутилась. — Я… м-м… забыла кое-что в классе.
“One minute you were right behind us, the next moment, you were back at the bottom of the stairs again.” “What?” Hermione looked slightly confused. “Oh—I had to go back for something. Oh no—”
Известившись в гостинице, что князь вышел, он спустился вниз, в буфетные комнаты, и стал дожидаться, кушая чай и слушая орган.
Arrived there, he ordered a cup of tea and sat sipping it in the coffee-room. While there he heard excited whispers of someone just found at the bottom of the stairs in a fit;
На нем была черная куртка в обтяжку, такие же брюки, лишь слегка расклешенные внизу, и мягкие низкие башмаки, охватывающие маленькие ступни.
He wore a tight-fitting black tunic and snug trousers with a suggestion of bell at the bottom. Soft-soled slippers covered his small feet.
- И что там, внизу?
What's at the bottom?
Внизу они остановились.
At the bottom, they stopped.
Внизу было еще холоднее.
It was even colder at the bottom.
— Там ничего нет, внизу быков.
“There’s nothing there, at the bottom of the pillar.”
Мы догнали их внизу.
We caught up at the bottom.
Мне надо спать внизу.
I had to sleep on the bottom.
И мне надо спать внизу.
And I need to sleep on the bottom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test