Translation for "быть великодушным" to english
Быть великодушным
Translation examples
Спасибо, Джейн, за твою великодушную поддержку.
Thank you, Jane, for your generous service.
15. Швеция проводит великодушную миграционную политику.
15. Sweden has a generous migration policy.
Государство Катар великодушно предложило провести у себя эту встречу.
The State of Qatar has generously offered to host that meeting.
Это великодушное предложение должно быть принято на нынешней сессии.
That generous offer should be accepted at the current session.
33. Решение об освобождении от уплаты вряд ли можно назвать великодушным.
This debt relief has not been assessed as generous.
Они выразили свою благодарность и признательность донорам за великодушно предоставленные взносы.
The members expressed their gratitude and appreciation for the donors' generous contributions.
a) выразил свою благодарность правительству Китая за его великодушное предложение;
(a) Expressed its gratitude to the Government of China for its generous offer;
1. выражает свою благодарность правительству Китая за его великодушное предложение;
1. Expresses its gratitude to the Government of China for its generous offer;
1. выражает признательность правительству Перу за его великодушное предложение;
1. Expresses its gratitude to the Government of Peru for its generous invitation;
1. выражает свою признательность правительству Бразилии за его великодушное приглашение;
1. Expresses its gratitude to the Government of Brazil for its generous invitation;
Чтобы любить, нужно быть великодушной.
To love, you must be generous.
Хочешь быть великодушным так отпусти ее.
You wanna be generous, then let her go.
Легко быть великодушным, когда ничего не теряешь.
It's easy to be generous when you have nothing to lose.
Но я хочу доказать тебе, что могу быть великодушным.
But I'll show you I can be generous.
А какая она умная была… какая великодушная… какая добрая!
And she used to be so intelligent...so generous...so kind!
Но великодушная борьба с беспорядком обыкновенно продолжалась недолго;
But the general's struggles with his own weakness never lasted very long.
Ты взял за образец властителей древности и стараешься выглядеть, как они, – величественным и благородным, милостивым и великодушным.
Ever your desire is to appear lordly and generous as a king of old, gracious, gentle.
Она часто заставляла его поступать снисходительно и великодушно — щедро раздавать деньги, оказывать гостеприимство, поддерживать арендаторов, помогать бедным.
It has often led him to be liberal and generous, to give his money freely, to display hospitality, to assist his tenants, and relieve the poor.
небесного блаженства, согласно ей, можно было достичь только путем покаяния и умерщвления плоти, смирения и суровой жизни монаха, а не свободным, великодушным и благородным поведением человека.
and heaven was to be earned only by penance and mortification, by the austerities and abasement of a monk; not by the liberal, generous, and spirited conduct of a man.
Затем, по собственному свидетельству матушки вашей, она осталась в нищете и совсем погибла бы без постоянной и великодушной помощи Павлищева, выдававшего ей до шестисот рублей в год вспоможения.
Your mother says herself that she was left in the direst poverty, and would have died of starvation had it not been for Pavlicheff, who generously allowed her a yearly pension of six hundred roubles.
Великодушно считая причиной всего происшедшего свою ложную гордость, он признает, что прежде находил ниже своего достоинства раскрыть перед миром обстоятельства, которые относились, казалось бы, к нему одному.
He generously imputed the whole to his mistaken pride, and confessed that he had before thought it beneath him to lay his private actions open to the world.
Его умственная тупость делает его не только неспособным находить удовольствие или участвовать в сколько-нибудь разумной беседе, но и понимать какое бы то ни было благородное, великодушное или нежное чувство, а следовательно, и составлять сколько-нибудь правильное суждение относительно многих даже обычных обязанностей частной жизни.
The torpor of his mind renders him not only incapable of relishing or bearing a part in any rational conversation, but of conceiving any generous, noble, or tender sentiment, and consequently of forming any just judgment concerning many even of the ordinary duties of private life.
Таким образом, согласно этой либеральной и великодушной теории, самым выгодным способом, каким земледельческая нация может создать у себя своих ремесленников, мануфактуристов и купцов, является предоставление самой полной свободы торговли ремесленникам, мануфактуристам и купцам всех других наций.
According to this liberal and generous system, therefore, the most advantageous method in which a landed nation can raise up artificers, manufacturers, and merchants of its own is to grant the most perfect freedom of trade to the artificers, manufacturers, and merchants of all other nations.
– Народ мне знакомый, – отвечал Арагорн. – Заносчивые они, своевольные; однако ж твердые и великодушные, слово у них никогда не расходится с делом; в бою неистовы, но не кровожадны, смышленые и простоватые: книг у них нет, лишь песни помнит каждый, как помнили их в седой древности сыны и дочери человеческие.
‘I have been among them,’ answered Aragorn. ‘They are proud and wilful, but they are true-hearted, generous in thought and deed; bold but not cruel; wise but unlearned, writing no books but singing many songs, after the manner of the children of Men before the Dark Years.
Великодушнее и добросовестнее.
Generous and conscientious.
Это было так великодушно".
That was so generous.
— Вы очень великодушны.
“You’re too generous.
— Ты очень великодушна.
“You’re very generous.”
– Мадемуазель великодушна.
"Mademoiselle's being generous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test