Translation for "быть в придании" to english
Быть в придании
Translation examples
Придание формального статуса встречам с НПО
Giving formal status to meetings with NGOs
Придание развитию целевых групп населения количественного содержания
Giving quantitative content to the development of target populations
Придание развитию целевых групп населения качественного содержания
Giving qualitative content to the development of target populations
h) соглашение о придании глобального характера Договору РСМД;
(h) An agreement giving a global character to the INF Treaty;
Придание практического значения международной поддержке усилий Африки
Giving practical meaning to international support for Africa's development efforts
45. Для придания нового импульса деятельности в области разоружения было предложено:
45. In order to give a new impetus to disarmament matters it was proposed:
b) придание более четкой стратегической направленности новым процессам планирования;
(b) Giving stronger strategic direction to new planning processes;
- придание постоянного характера сотрудничеству в обеспечении экологической безопасности транспорта;
- give a permanent nature to the co-operation in ensuring the ecological safety of transport;
Положение мистера Коллинза, занимаемое им даже в настоящее время, делало эту партию весьма удачной для их дочери, за которой они могли дать очень небольшое приданое.
Mr. Collins’s present circumstances made it a most eligible match for their daughter, to whom they could give little fortune;
Уровень гудения неожиданно повысился, потому что для придания голосу Глубокого Мыслителя большей авторитарности включились вспомогательные басовые устройства, встроенные в красивые резные полированные микрофоны, которыми был напичкан кабинет по всему своему периметру.
The hum level in the room suddenly increased as several ancillary bass driver units, mounted in sedately carved and varnished cabinet speakers around the room, cut in to give Deep Thought’s voice a little more power.
Для придания прочности глину смешивали с навозом.
The mud was mixed with dung to give it firmness.
ты дурно с ней обращался и не собирался давать ей приданое.
you planned to give her no dowry.
Ведь это значит отказаться от приданого для Милли.
It meant giving up security for Milly.
— Ты и мне не собирался давать приданого, а я все равно вышла замуж.
“You weren’t going to give me a dowry.”
— Мисси, мы почти ничего не можем дать тебе в приданое.
“Missy, there’s so little we can give you for a wedding present.
Он хотел их избавить от этой судьбы и дать им приданое.
he wanted to save them from their fate and give them marriage-portions.
Уверена, Майлз даст за ними достойное приданое.
I am sure Miles will give them suitable dowries.
— Разве отец не даст мне хорошее приданое? — Непременно даст.
“Surely my father will give me a rich dowry?” “Indeed he will.
По-прежнему отказывается дать мое приданое шотландцу. Она рассмеялась.
He still refuses to give that to a Scotsman." And then she laughed.
Сумма, которую он тебе вернет, и мое приданое примерно одинаковы.
What he's going to give you and my dower, it's about equal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test